Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXIII. Jahrgang, 1912. (23)

W 986 2e0 
samen Einvernehmen für nützlich und angemessen 
halten, jedoch mit der Einschränkung, daß die 
Gebietshoheit über die im Abkommen erwähnten 
Dörfer nicht geändert werden darf. 
Solche ÄAnderungen müssen auf Sonderkarten 
klar eingetragen und den heimischen Regierungen 
zur Genehmigung unterbreitet werden. Doch 
sollen diese Abänderungen der geradlinigen Gren- 
zen bis zur Genehmigung vorläufig als Grenzen 
dienen und als solche beachtet werden. 
Artikel 5. 
Uberall, wo ein Wasserlauf die Grenze bildet, 
soll sein Talweg die Grenze sein. 
Wenn jedoch ein eigentlicher Talweg nicht zu 
erkennen ist, sowie bei Schnellen, soll die Mitte 
des Bettes die Grenze bilden. 
Artikel 6. 
Die beiden vertragschließenden Mächte ver- 
pflichten sich beiderseits, die Häuptlinge, die in- 
folge des vorliegenden Abkommens unter eine 
andere Staatshoheit kommen, mit Wohlwollen 
zu behandeln. 
Überall, wo infolge des vorliegenden Abkom- 
mens die Staatshoheit über ein Gebiet sich 
#ndert, oder wo die Grenze Ortschaften oder das 
zu den Ortschaften gehörige Gebiet schneidet, 
sollen die Bewohner dieses Gebietes frei wählen 
können, auf welcher Seite der Grenze sie sich 
ansiedeln wollen, und es soll ihnen innerhalb 
von sechs Monaten, von dem Tage ab gerechnet, 
an dem die Grenzkommissare ihre Arbeiten be- 
endigt haben, gestattet sein, auf dem Felde stehende 
Ernten und überhaupt ihr gesamtes rechtmäßiges 
Eigentum mit sich zu nehmen. 
Artikel 7. 
Zu Urkund dessen haben die Beauftragten 
das vorliegende Protokoll aufgesetzt und mit ihren 
Unterschriften versehen. 
Geschehen zu Paris in doppelter Ausfertigung 
am 12. September 1912. 
Die deutschen Vertreter: 
Gezeichnet: Meyer, 
Marquardsen. 
Zusatzbestimmungen. 
J. 
Nachdem sich die Französische Regierung bereit 
gefunden hat, die Freiheit der Schiffahrt auf der 
Lagune anzuerkennen gegen Erleichterungen, welche 
jugeront utile et convenable, mais à la con- 
dition de ne pas changer attribution des 
Villages mentionnés dans le protocole. 
Ces déviations devront étre indiquées claire- 
ment sur des cartes Sspéciales et soumises à 
T’approbation des deux Gouvernements. Toute- 
foi, en attendant dufelles soient approuvées, 
elles seront provisoirement valables et par 
Suite respectées. 
Article 5. 
Quand la ligne frontière suit un cCours 
d’egu, c’est le thalweg qui forme la limite. 
Si cependant le thalweg proprement dit ne 
peut étre déterminé, de méme sur les points 
ou il existe des rapides, la ligne médiane du 
cours d’eau sera la frontière. 
Article 6. 
Les deux puissances contractantes s'enga- 
gent réciproquement à traiter avec bienveillance 
les chefs indigèenes qui se trouveront, en exé 
cution du présent Protocole, passer sous la 
souveraineté de D’autre. 
Partout on, sur les bases du présent 
accord, une portion de territoire sera scus- 
traite à I’autorité d’une puissance pour passer 
sous celle de P’autre, ou lorsque la frontière 
coupera des villages ou le territoire dépendant 
de ces villages, les habitants en seront autori- 
sés à choisir librement le cöté de la frontieère 
sur lequel ils désirent se fixer. II8 pourront, 
dans le délai de six mois après le jour ou 
les travaux de la Commission d’abornement 
auront pris fin, enlever leurs récoltes sur pied 
ainsi due leurs biens. 
Article 7. 
En foi de quoi, les Délégués ont dressé 
le présent Protocole et y ont apposé leurs 
signatures. 
Fait à Paris, en double expédition, le 
12 septembre 1912. 
Les Délégués frangais: 
Signé: A. Duchéne. 
Gaston Budin. 
A. Meunier. 
Dispositions Complémentaires. 
J. 
Le Gouvernement de la République fran- 
çaise étant disposé à reconnaitre la liberté de 
la navigation sur la lagune en Gchange des
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.