tung ihrer Entscheidungen das Einschreiten
lener Behörden nachsuchen; jevoch versteht
bs sich hierbei, daß diese Art von Entschei-
dungen oder schievsrichterlichen Aussprüchen
die streitenden Parteien nicht des ihnen zu-
stehenden Rechts beraubt, nach ihrer Heim-
ehr den Rekurs an die Gerichtsbehörden
bres Landes zu ergreifen.
Die gedachten Konsulen, Vice-Konsulen
oder Konsular-Agenten sollen ermächtigt seyn,
zum Zwecke der Ausmittelung, Ergreifung,
Sestnahme und Verhaftung der Deserteure
don Kriegs= und Handelsschiffen ihres Lan-
es den Beistand der Ortsbehörden anzuru-
enz ste werden zu dem Ende an die kom-
W Gerichtsbehörden, Richter und Be-
ue sich wenden und die erwähnten Deser-
ure schriftlich reklamiren, wobei sie durch
ittheilung der Schiffsregister oder Mu-
errollen, oder durch andere amtliche Do-
danente den Beweis zu führen haben, daß
ese Individuen zu der betreffenden Schiffs-
aunschaft gehört haben, nach welcher Be-
w führung die Auslieferung nicht verwei-
t werden soll.
gesfaiße Deserteurs sollen nach ibrer Er-
enn- zur Disposition der Konsulen, Vice-
" ulen und Konsular-Agenten gestellt, kön-
auch auf Ansuchen und Kosten ves re-
klami
amirenden Theils in den öffentlichen Ge-
densnisen festgehalten werden, um sodann
iffen, denen sie angehörten, oder
Schiffen derselben Nation zugesen-
n werden; würde aber diese Uebersen-
bren nicht binnen dreier Monate, vom Tage
erhaftung an gerechnet, erfolgen, so
ainderen
det zu
3
223
sulares no reclamen su intervencion para
hacer ejecutar # Sostener sus decisiones:
en la inteligencia, de due esta especie
de juicio 6 arbitracion no podrä sin em-
bargo priwar 4 las partes en litigio, del
derecho due tienen, à su ruelta, de re-
currir 4 las autoridades judiciales de su
pais.
Los dichos Consules, Vice Consules
Agentes Consulares estarän autoriza-
dos para requerir la asistencia de las
autoridades locales à fin de buscar, ar-
restar, detener, y encarcelar & los deser-
tores de los buques de guerra y mercan-
tes de su pais; y se dirijirän par esto à
los tribunales, jueces yF oficiakes compe--
tentes, y reclamarn por eserito los de-
sertoresmencionados, probando, por meio
de la Ccomunicacion de los registros de
los buques 6 roles de la tripulacion, 6
por otros documentos de oßcio, qdue se-
mejantes individuos hacian parte de di--
has tripulaciones; y esta reclamacion
und vez asi probada, no se negard la
eKtradicion de los desertores.
Estos, cuando sean arrestados, serün
puestos á la disposicion de dichos Con-
sules, Vice Consules 6 Agentes Consu-
lares, y podrün ser detenidos en las car—
Celes püblicas à demanda y A espensas
de los due los reclamen para ser remi-
tidos ä los buques d due pertenecian, 6
à otros de la misma nacion; pero si no
son remitidos en el termino de tres me-
ses, 4 Contrar desde el dia de su ares-
to, serän puestos en libertad, y no
3