après avoir été punie ou acquittée
du chef du crime qui a donné lieu
à Textradition, elle n’ait négligé de
quitter le pays avant expiration T’un
délai de trois mois ou bien qu’elle
n'y vienne de nouveau.
Art. 5.
L'extradition ne pourra avoir lieu
si depuis les faits umnputés le com-
mencement des poursuites judiciaires
ou la condamnation qui s'en sera
Suivie, la prescription de Taction ou
de la peine est acquise d’apres les
lois du pays, dans lequel Tetranger
se trouve au moment ou l’extradition
est demandée.
Art. 6.
Liextradition sera toujours accor-
déee lors méme que le prévenn vien-
drait, par ce fait à étre empéché de
remplir des engagements contractés
envers des particuliers, lesquels pour-
ront toutefois faire valoir leurs droits
aupreès des autorités judiciaires com-
pétentes.
Art. 7.
L'extradition sera accordée sur
la demande adressée par T’un des
deux Gouvernements à l’autre, par
Voie diplomatique et sur la production
d'un arrét de condamnation ou de
mise en accusation, dun mandat
d’arrét, ou de tout autre acte ayant
la méme force due ce mandat et in-
diquant également la nature et la
gravité des faits poursuivis, ainsi due
la disposition pénale applicable à
Ces faits.
Ces actes seront délivrés en ori-
ginal ou en expédition authentique,
soit par un tribunal, scoit par toute
452
suchung gezogen oder bestraft werden, es
sei denn, daß dieselbe, nachdem sie wegen
des Verbrechens, welches zur Auslieferung
Anlaß gegeben hat, bestraft oder freige-
sprochen worden ist, versäumt habe, vor
Ablauf einer Frist von drei Monaten das
Land zu verlassen, oder daß sie aufs Neue
dorthin komme.
Art. 5.
Die Auslieferung soll nicht stattfin-
den, wenn seit der begangenen strafbaren
Handlung, oder der Einleitung der straf-
gerichtlichen Verfolgung, oder der erfolg-
ten Verurtheilung, nach den Gesetzen des-
jenigen Landes, in welchem der Verfolgte
zur Zeit, wo die Auslieferung beantragt
wird, sich aufhält, Verjährung der straf-
gerichtlichen Verfolgung oder der erkann-
ten Strafe eingetreten ist.
Art. 6.
Die Auslieferung soll stets zugestan-
den werden, selbst wenn der Angeschul-
digte dadurch gehindert wird, übernom-
mene Verbindlichkeiten gegen Privatper-
sonen zu erfüllen. Letztere können indeß
ihre Ansprüche bei den zuständigen Ge-
richtsbehörden geltend machen.
Art. 7.
Die Auslieferung soll bewilligt wer-
den auf den von einer der beiden Regie-
rungen an die andere im diplomatischen
Wege gestellten Anrig und nach Bei-
bringung eines Strafurtheils oder eines
Beschlusses über Versetzung in den An-
klagestand, eines Haftbefehls oder eines
anderen Akts, welcher die gleiche Wirkung
hat und ebenfalls die Art und Schwere
der verfolgten That, sowie die auf die-
selbe anwendbare strafgesetzliche Bestim-
mung angiebt.
iese Aktenstücke sollen im Original
oder in beglaubigter Ausfertigung eines
Gerichtshofes oder einer anderen zustän-