---343----- dürfen dergleichen Kosten nicht be-
rechnet werden.
Art. 6.
Die Station Trois-Vierges wird für
den Betriebswechsel bestimmt.
Demgemäß wird die belgische Ver-
waltung den Fahrdienst zwischen dieser
Station und der Grenze besorgen.
Die Betriebsleitung auf der Station
Trois-Vierges wird ebenso wie die Unter-
haltung und die Bewachung der Bahn
zwischen der genannten Station und der
Grenze der deutschen Eisenbahnverwaltung
überlassen.
Die belgische Verwaltung ist befugt,
einen Vertreter auf der Station Trois-
Vierges zu bestellen.
Die beiden Verwaltungen werden
sich über die Theilung der Kosten des
Betriebes und der Unterhaltung, welche
durch den Betriebswechseldienst auf dieser
Station erwachsen, und nöthigenfalls
über die Kosten der Erweiterungen der
Station, welche der Dienst erfordern
möchte, verständigen. Sie werden sich
ebenso über den Preis, welchen die
deutsche Verwaltung der belgischen für
den Fahrdienst auf dem Großherzoglich
luxemburgischen Gebiet zu zahlen haben
wird, über die Maßregeln zur Vor-
bereitung der Betriebsübernahme und
über alle das gemeinsame Interesse be-
rührenden Fragen verständigen. Die
beiden Verwaltungen werden auch künf-
tig im Wege der Vereinbarung die Be-
stimmungen des gegenwärtigen Artikels
abändern können.
Art. 7.
Der Antheil an der Pachtsumme
von 3,000,000 Franks, welche nach §. 1,
Art. II. des Vertrages vom 21. Januar
343
les stations de départ et ’ar-
rivée; de semblables frais ne
Peuvent étre comptés pour le
transit.
Art. 6.
La station de Trois-Vierges est
adoptée comme station Téchange.
Zn Conséquence, I’Administration
Belge effectuera la traction des trains
entre cette station et la frontieère.
La gestion de la station de Trois-
Vierges, ainsi que Tentretien et la
police de la voie entre la dite station
et la frontière, sera exclusivement
confiék à IAdministration Allemande.
L'Administration Belge pourra
instituer un représentant à la station
de Trois-Vierges.
Les deux Administrations s'enten-
dront sur la répartition des frais
d’exploitation et d'’entretien, néces-
sités par le service d’échange dans
cette station et éventuellement du
coüt des agrandissements due le
service pourrait y exiger. Elles
entendront également sur le prix
à payer par IAdministration Alle-
mande à IAdministration Belge pour
la traction des trains sur le territoire
Grand-Ducal-Luxembourgeois, sur
les mesures préparatoires à la reprise
de Texploitation, ainsi que sur tout
ßce dui est d’interét commun.
A toute 6poque les deux admi-
nistrations pourront modiffter de
commun accord les dispositions du
Présent article.
Art. 7.
La part acceptée respectivement
Par les deux Gouvernements dans
e prix du bail de trois millions de