Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

— 97 
Es wird ausdrücklich zwischen den 
vertragschließenden Theilen vereinbart, 
daß die in den vorhergehenden Artikeln 
4, 5, 6, 7 und 9 bezeichneten Gegen- 
stände unter keinem Vorwande oder 
Titel in dem Bestimmungslande irgend 
einer Taxe oder Gebühr zu Lasten der 
Empfänger unterworfen werden dürfen. 
Artikel 12. 
Die Auswechselung der Korrespondenz 
zwischen Chili einerseits und der öster- 
reichisch-ungarischen Monarchie und dem 
Großherzogthum Luxemburg andererseits 
erfolgt, soweit der Austausch durch die 
deutsche Postverwaltung vermittelt wird, 
nach Maßgabe der in den vorstehenden 
Artikeln für den Postverkehr zwischen 
Chili und Deutschland festgestellten 
Grundsätze. Die deutsche Postverwaltung 
übernimmt in solchem Falle die Aus- 
gleichung in Betreff des für die öster- 
reichisch- ungarische und für die luxem- 
burgische Beförderungsstrecke entfallenden 
Portos. 
Artikel 13. 
Die deutsche Postverwaltung und die 
chilenische Postverwaltung können sich 
gegenseitig Korrespondenzen jeder Art 
zum Einzeltransit nach und aus solchen 
Ländern überliefern, denen sie zur Ver- 
mittelung dienen. 
Bei der Einzelauslieferung unterliegt 
die Korrespondenz hinsichtlich der deutschen 
und der chilenischen Beförderungsstrecke, 
sowie hinsichtlich der Beförderungsstrecken 
zwischen beiden Ländern denselben Porto- 
sätzen, wie die internationale deutsch-chile- 
nische Korrespondenz.  
Für die weiterbelegene fremdländische 
Beförderungsstrecke werden der transit- 
Reichs-Gesetzbl. 1875. 
— — 
Queda formalmente convenido 
entre ambas partes contratantes, 
que la correspondencia designada 
en los articulos precedentes 4, 5, 6, 
7  i 9  no podra gravarse, bajo nin- 
gun titulo ni pretesto, en el pais à 
que vaya destinada, con impuesto o 
derecho alguno a cargo de las per- 
sonas a quienes vaya dirijida. 
Articulo 12. 
El cambio de la correspondeneia 
entre Chile, por una parte, i la Mo- 
narquia Austro-Hungara i el Gran 
Ducado de Luxemburgo, por otra 
parte, siempre due ese cambio se 
haga por mediacion de Alemania, 
tendrä lugar con arreglo a las con- 
diciones establecidas por los arti- 
culos precedentes para el sesvicio 
de Correos entre Chile i Alemania. 
La Administracion de Correos de 
Alemania toma a su cargo, en tal 
casc, la liquidacion de los portes 
que se refieran al recorrido por los 
territorios de la Monarquia Austro- 
Hungara i de Luxemburgo. 
Articulo 13. 
Las Administraciones de Correos 
de Alemania i de Chile podran reci- 
procamente entregarse a descubierto 
la correspondencia de todas clases 
que resulte procedente o con destino 
a los paises a los cuales una i otra 
sirven de intermediaria. 
La correspondencia entregada a 
descubierto se sujetara por lo que 
se refiere al recorrido en Alemania 
i en Chile, como tambien al recor- 
rido entre estos dos paises, a los 
mismos precios establecidos para la 
correspondencia internacional entre 
Alemania i Chile. 
En cuanto a los derechos abo- 
nables por el recorrido mas alla en 
20
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.