Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

leistenden Verwaltung die Portosätze 
nach Maßgabe der mit den betreffenden 
fremden Staaten bestehenden Verträge 
vergütet werden. 
  
Artikel 14. 
Portofreie Beförderung wird nur 
der Korrespondenz in Postdienstangelegen- 
heiten eingeräumt. 
Artikel 15. 
Die auf den Austausch der Korrespon- 
denzen bezügliche Abrechnung wird viertel- 
jährlich von der deutschen Postverwaltung 
aufgestellt und der chilenischen Postver- 
waltung zur Prüfung übersandt. Das 
Ergebniß der vierteljährlichen Abrechnung 
wird in der Währung desjenigen Ge- 
biets festgestellt, für welches sich eine 
Forderung herausstellt. Die zu diesem 
Behuf etwa erforderliche Umrechnung 
der Beträge aus der einen Währung in 
die andere soll nach dem Maßstabe von 
1 Thaler oder 3 Reichsmark gleich 75 
Centavos bewirkt werden. 
Die Saldirung erfolgt in Wechseln 
auf Hamburg, wenn eine Forderung 
für die deutsche Verwaltung entfällt, und 
in Wechseln auf Santiago, wenn eine 
Forderung für die chilenische Verwaltung 
entfällt. 
Artikel 16. 
Die deutsche Postverwaltung und 
die chilenische Postverwaltung werden 
im gemeinsamen Einverständniß die Form 
der im vorhergehenden Artikel 15 erwähn- 
ten Abrechnungen, sowie alle weiteren 
besonderen Dienstvorschriften festsetzen, 
welche erforderlich sind, um die Ausfüh- 
rung des gegenwärtigen Vertrages zu 
sichern. 
 
98 
territorio estranjero, seran reintegra- 
dos a la Administracion intermediaria 
con arreglo a los convenios vijentes 
entre dicha Administracion i los 
paises estranjeros. 
Articulo 14. 
La orrespondencia relativa al 
servicio de correos sera la unica 
que disfrute de franquicia postal. 
Articulo 15°. 
Las cuentas sobre la trasmision 
de la correspondencia formadas cada 
trimestre por la Administracion de 
Correos de Alemania, se remitiran 
a la Administracion de Correos de 
Chile para su examen. El saldo de 
esta cuenta trimestral se fijarà en 
moneda del pais a quien corresponda. 
Las sumas Ilevadas en moneda de 
la oficina deudora seran reducidas, 
cuando ocurra el caso, sobre el pié 
de un thaler o de tres Reichsmark 
por setenta i cinco centavos. 
El saldo deberä pagarse sea en 
letras sobre Hamburgo, si el crédito 
esta en favor de la Administracion 
alemana, sea en letras sobre San- 
tiago, si el crédito esta en favor de 
Chile. 
Articulo 16. 
Las Administraciones de Correos 
de Alemania i de Chile determinaran 
de comun acuerdo la forma de las 
cuentas mencionades en el anterior 
articulo 15 i adoptaran todas las 
medidas de orden i de detalle ne- 
cesarias, para asegurar la ejecucion 
del presente convenio.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.