Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

— 116 — 
les plus directs des lignes auxquelles 
il sera raccordé dans les deux pays. 
Ils se réservent de déterminer le 
minimum de trains convenables pour 
voyageurs et ils sont tombés d'accord 
que ce minimum ne pourra en aucun 
cas étre de moins de trois convois 
ar jour dans chaque direction. 
Article 7. 
Les Hautes Parties contractantes 
donneront leurs soins, à ce que sur 
ce chemin de fer, pour tout transport 
dépassant la frontière il soit adopté 
un tarif aussi modique et aussi uni- 
forme que possible. 
Sur tout le parcours de ce chemin 
de fer il ne sera pas fait de différence 
entre les sujets des deux Etats, quant 
au mode et aux prix du transport 
et au temps de l'expedition 
Les voyageurs et les marchandises 
passant de l'un des deux Etats dans 
l'autre ne seront pas traités moins 
favorablement sur cette ligne que sur 
les autres chemins de fer internatio- 
naux ou à l'intérieur des deux pays, 
tant en ce qui concerne les prix de 
transport que le temps de l'expédition. 
Article 8. 
Les deux Gouvernements con- 
viennent que les formalités à remplir 
pour la revision des passeports et en 
général pour la police concernant 
les voyageurs seront réglées de la 
manière la plus favorable admise 
dans les deux Etats. 
Article 9. 
Pour favoriser autant que possible 
l'exploitation de ce chemin de fer les 
direktesten Züge derjenigen Linien, an 
welche diese Eisenbahn in beiden Ländern 
sich anschließen wird. 
Sie behalten sich die Bestimmung 
der geringsten Zahl der zur Beförderung 
von Personen dienenden Züge vor, und 
sind darüber einig, daß täglich in keinem 
Falle weniger als drei solcher Züge in 
jeder Richtung stattfinden sollen. 
Artikel 7. 
Die Hohen vertragenden Theile 
werden dahin wirken, daß auf dieser 
Eisenbahn für alle die Grenze über- 
schreitenden Transporte ein möglichst 
niedriger und möglichst gleichförmiger 
Tarif zur Geltung gelange. 
Auf der ganzen Ausdehnung der 
Bahn soll zwischen den Unterthanen der 
beiden Länder hinsichtlich der Art und 
Weise und der Preise der Beförderung 
und hinsichtlich der Zeit der Abfertigung 
kein Unterschied gemacht werden. 
Die aus dem einen der beiden Ge- 
biete in das andere übergehenden Per- 
sonen und Waaren sollen hinsichtlich der 
Beförderungspreise sowohl als der Zeit 
der Abfertigung auf dieser Bahnlinie 
nicht weniger günstig behandelt werden, 
als auf den anderen von beiden Ländern 
in das Ausland führenden oder inner- 
halb eines jeden der beiden Länder ver- 
bleibenden Bahnen. 
Artikel 8.  
Beide Regierungen kommen überein, 
daß die Förmlichkeiten wegen der Paß- 
revision und überhaupt der Fremden- 
polizei in der in jedem der beiden Staaten 
zulässigen günstigsten Weise geregelt wer- 
en sollen. 
Artikel 9. 
Um den Betrieb auf dieser Eisenbahn 
soviel als möglich zu begünstigen, wer-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.