Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

Der Absender einer rekommandirten 
Sendung kann die Beschaffung eines vom 
Empfänger unterschriebenen Rückscheins 
verlangen und hat für den Rückschein 
bei der Einlieferung in Deutschland zwei 
Groschen und bei der Einlieferung in 
Peru fünf Centavos zu entrichten. 
Artikel 10. 
Im Falle des Verlustes einer rekom- 
mandirten Sendung wird diejenige Ver- 
waltung, in deren Bereich der Verlust 
stattgefunden hat, dem Absender oder 
eintretenden Falles dem Adressaten inner- 
halb sechs Monate, vom Tage der Re- 
klamation an gerechnet, eine Entschädi- 
gung zahlen von vierzehn Thalern, wenn 
die Absendung aus Deutschland erfolgt 
ist, oder von zehn Soles fünfzig Cen- 
tavos, wenn die Absendung aus Peru 
stattgefunden hat. 
Falls der Verlust auf dem Gebiet 
einer transitleistenden Verwaltung statt- 
gefunden hat, werden die deutsche Post- 
verwaltung und die Postverwaltung von 
Peru die gedachte Entschädigung zu glei- 
chen Theilen tragen. 
Der Anspruch auf Schadenersatz für 
den Verlust eines rekommandirten Gegen- 
standes muß in jedem einzelnen Falle 
bei Verlust des Anspruchs innerhalb einer 
Frist von einem Jahre, vom Tage der 
Aufgabe des betreffenden Gegenstandes 
an gerechnet, erhoben werden. 
Für den Seetransport wird eine 
Garantie nicht übernommen. 
Artikel 11. 
Die Theilung des Portos und der 
sonstigen Gebühren soll in folgender 
Weise stattfinden: 
Die deutsche Postverwaltung vergütet 
der Postverwaltung von Peru, ohne 
168 
El remitente de todo objeto cer- 
tificado podra reclamar el aviso de 
su llegada al punto de destino fir- 
mado por la persona á quien iba 
dirijido. Por este aviso deberá pa- 
garse un porte fijo de dos gros 
cuando lo sean de Alemania y de 
cinco centavos cuando los objetos 
certificados sean originarios del Peru. 
Articulo 10°. 
En caso de estravio de un objeto 
certifcado, la Administracion en cuyo 
territorio se haya efectuado la pér- 
dida, abonara al remitente o, segun 
el caso, a la persona á la que aquel 
se dirija, y en el plazo de seis meses 
contados desde la fecha de la re- 
clamacion, una indemnizacion de diez 
soles cincuenta centavos si el ob- 
jeto es procedente del Peru y de 
catorce thalers si el objeto procede 
de Alemania. 
La indemnizacion mencionada se 
pagará por iguales partes entre la 
Administracion de Correos de Alema- 
nia y la Administracion de Correos 
del Peru, si la perdida ocurre en el 
territorio de un pais intermediario. 
Toda reclamacion encaminada à 
solicitar indemnizacion por el estra- 
vio de un objeto certificado deberá 
hacerse, bajo pena de perder el de- 
recho, dentro del termino de un anno 
contado desde la fecha en que se 
efectuo el deposito. 
No Se garantiza el trasporte 
maritimo. 
Articulo 11°. 
El producto de los portes y de- 
mas derechos que se perciban se 
repartira de la manera siguiente: 
La Administracion de Correos de 
Alemania abonará ä la Administra-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.