Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

der in dem Artikel 8 des gegenwärtigen 
Vertrages aufgeführten gerichtlichen Do- 
kumente mitgetheilt worden ist. 
Diese Frist beträgt drei Wochen, 
wenn die Auslieferung im Namen eines 
derjenigen zum Deutschen Reiche ge- 
hörenden Staaten, welche nicht an Belgien 
grenzen, oder umgekehrt im Namen 
Belgiens aus einem der genannten Staaten 
beantragt ist. 
Artikel 10. 
Alle in Beschlag genommenen Ge- 
genstände, welche sich zur Zeit der Fest- 
nahme im Besitze des Auszuliefernden 
befinden, sollen, wenn die zuständige Be- 
hörde des um die Auslieferung ersuchten 
Staates die Ausantwortung derselben an- 
geordnet hat, dem ersuchenden Staate 
mit übergeben werden, und es soll sich 
diese Ueberlieferung nicht blos auf die 
entfremdeten Gegenstände, sondern auf 
alles erstrecken, was zum Beweise der 
strafbaren Handlung dienen könnte. 
Jedoch werden die Rechte dritter 
Personen an den oben erwähnten Gegen- 
ständen vorbehalten und es sollen ihnen 
dieselben nach dem Schlusse des gericht- 
lichen Verfahrens kostenfrei zurückgegeben 
werden. 
Artikel 11. 
Die vertragenden Theile gestatten aus- 
drücklich die Auslieferung mittelst Durch- 
führung Auszuliefernder durch ihr Landes- 
gebiet auf Grund einfacher Beibringung 
eines der im Artikel 8 dieses Vertrages näher 
bezeichneten gerichtlichen Dokumente, in 
Urschrift oder beglaubigter Abschrift, vor- 
ausgesetzt, daß die strafbare Handlung, 
wegen welcher die Auslieferung beantragt 
wird, in dem gegenwärtigen Vertrage in- 
begriffen ist und nicht unter die Bestim- 
83 
des actes enumérés dans l’article 8 
de la présente convention. 
Ce délai sera de trois semaines 
si l'extradition est réclamée au nom 
de l'un des Etats faisant partie de 
l'Empire Allemand qui ne sont point 
limitrophes de la Belgique, et reci- 
proquement au nom de la Belgique 
à l'un de ces Etats. 
Article 10. 
Tous les objets saisis qui au mo- 
ment de l'arrestation se trouvent en 
possession de l'individu à extrader, 
si l'autorite compétente de l'Etat re- 
quis en a ordonné la restitution, 
seront remis à l'Etat requésrant et 
cette remise s'étendra non seulement 
aux objets soustraits mais à tout ce 
dui pourrait servir de preuve du 
crime. 
Sont cependant réservés les droits 
des tiers sur les objets susmention- 
nés qui devront leur étre restitues 
sans frais apreès la fin du proccès. 
 
Article 11. 
II est formellement stipule due 
l'extradition par voie de transit d’un 
individu livré à l'une des parties 
contractantes à travers le territoire 
de l’autre partie sera accordée sur 
la simple production, en original ou 
en expédition authentique, de l'un 
des actes de procédure mentionnés 
dans l’article 8 ci-dessus, pourvu due 
le fait servant de base à l'extradition 
soit compris dans le présent traité 
18
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.