Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1879. (13)

ment français et dont une copie sera 
remise à chaque partie. 
Paris, le 1° juin 1878. 
(Suivent les signatures.) 
102 
gecchnet in einem Exemplare, welches in 
eem Alrchiv der französischen Rezirru 
niedergelegt und jedem Theile in bchuft 
zugestellt werden wird. 
Paris, den 1. Juni 1878. 
(Folgen die Unterschriften.) 
  
(No. 1287.) Arrangement concernant l'é- 
change des lettres avec valeurs 
declardes conclu entre IAle- 
magne, I/Autriche-Hongrie, la 
Belgique, le Danemark et les 
Colonies danoises, IEgypte, la 
France et les Colonies fran- 
çaises, IItalic le Luxembourg, 
la Norvege, les Pays-Bas, le 
Portugal et les Colonies portu- 
Saises, la Roumanie, la Russie, 
la Serbie, la Sucde et la Suisse. 
Du 1 juin 1878. 
Les sosussignés, plénipotentiaires des 
Gouvernements des pays ci-dessus 
éGnumérés, vu l’article 13 de la Con- 
vention concluc à Paris, kc 17 zuin 
1878, pour la révision du pacte 
fondamental de I'Union générale des 
Postes, ont, d’'un commun accord et 
sous réserve de ratification, arrété 
I. Arrangement suivant: 
ARTICLE PREMMR. 
peut étre expédié de l'un des 
Pays mentionnés ci-dessus pour un 
autre de ces pays, des lettres conte- 
nant des valeurs- papier déclarées, 
avec assurance du montant de la 
declaration. 
Les divers oflices, pour leurs rap- 
Ports respectifs, ont la facultée de dé- 
(Uebersetzung.) 
(Nr. 1287.) Uebereinkommen, betreffend den Aus- 
tausch von Briefen mit Werthan- 
gabe, abgeschlossen zwischen Deutsch- 
land, Oesterreich- Ungarn, Belgien, 
Dänemark und den Dänischen Ko- 
lonien, Egypten, Frankreich und 
den Französischen Kolonien, Italien, 
Luxemburg, Norwegen, Niederland, 
Portugal und den Portugiesischen 
Kolonien, Rumänien, Rußland, 
Serbien, Schweden und der Schweiz. 
Vom 1. Juni 1878. 
Die unterzeichneten Bevollmächtigten der 
Regierungen der vorstehend aufgeführten 
Länder haben, in Gemäßheit des Arti- 
kels 13 des behufs Revision des Grund- 
vertrages des Allgemeinen Postvereins 
am 1. Juni 1878 in Paris abge- 
schlossenen Vertrages, im gemeinsamen 
Einverständniß und unter Vorbehalt der 
Ratifikation, folgendes Uebereinkommen 
abgeschlossen. 
Artikel 1. 
Im Verkehr zwischen den oben be- 
zeichneten Ländern können Briefe, welche 
Werthpapiere mit Angabe des Werths 
enthalten, unter Versicherung des angege- 
benen Betrages versendet werden. 
Die verschiedenen Verwaltungen 
sind berechtigt, für ihren Verkehr einen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.