Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1881. (15)

ARTICLE PREMIER. 
Les conditions dans lesquelles la 
protection peut étre accordée sont 
celles qui sont stipulées dans les 
Traités britannique et espagnol avec 
le Gouvernement marocain et dans 
la Convention survenue entre ce 
Gouvernement, la France et d’autres 
Puissances en 1863, sauf les modi- 
fications qui y sont apportées par 
la présente Convention. 
ARTICLE 2. 
Les Représentants étrangers Chefs 
de Mission, pourront choisir leurs 
interpretes et employés parmi les 
Sujets marocains ou aAutres. 
Ces protégés ne seront soumis à 
aucun droit, impöt ou taxe dquel- 
conque, en dehors de ce qui est 
stipulée aux articles 12 et 13. 
ARTICLE 3. 
Les Consuls, Vice-consuls ou 
Agents consulaires Chefs de poste 
qui résident dans les Etats du Sultan 
du Maroc, ne pourront choisir qu’un 
interprete, un soldat et deux do- 
mestiques parmi les sujets du Sultan, 
à moins qu’ils n’aient besoin Tun 
Secreétaire indigene. 
Ces protéegés ne seront soumis 
non plus à aucun droit, impôt ou 
taxde qduelconque, en dehors de ce 
qdui est stipulé aux articles 12 et 13. 
Anricr #4. 
Si un Représentant nomme un 
sujet du Sultan à un poste d’Agent 
Consulaire dans une ville de la Cote, 
cet Agent sera respecté et honoré, 
ainsi qdue sa famille habitant sous
 
107 
Artikel 1. 
Die Bedingungen, unter welchen der 
Schutz gewährt werden darf, sind die- 
jenigen, welche in den britischen und 
spanischen Verträgen mit der marokka- 
nischen Regierung und in der zwischen 
dieser Regierung und Frankreich und 
anderen Mächten im Jahre 1863 verein- 
barten Konvention festgesetzt worden sind, 
vorbehaltlich der durch die gegenwärtige 
Konvention bewirkten Abänderungen. 
Artikel 2. 
Die fremden diplomatischen Vertreter 
dürfen ihre Dolmetscher und Beamten 
unter den marokkanischen oder anderen 
Unterthanen wählen. 
Diese Schutzgenossen sollen außer den 
in den Artikeln 12 und 13 festgesetzten 
Abgaben keiner Gebühr, Steuer oder 
Taxe irgendwelcher Art unterworfen sein. 
Artikel 3. 
Die Konsuln, Vizekonsuln oder selbst- 
ständigen Konsularagenten, welche in 
den Staaten des Sultans von Marokko 
ihren Amtssitz haben, dürfen unter den 
marokkanischen Unterthanen nur je einen 
Dolmetscher, einen Soldaten und zwei 
Bedienstete wählen, sowie einen ein- 
heimischen Sekretär, falls sie desselben 
bedürfen. 
Auch diese Schutzgenossen sollen 
außer den in den Artikeln 12 und 13 
festgesetzten Abgaben keiner Gebühr, 
Steuer oder Taxe irgendwelcher Art 
unterworfen sein. 
Artikel 4. 
Wenn ein fremder Vertreter einen 
marokkanischen Unterthan zum Konsular- 
agenten in einer Küstenstadt bestellt, 
so soll dieser Agent als solcher geachtet 
und geehrt werden, ebenso wie seine 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.