certifcats Torigine, seront, le cas
SEchéant, designées dun commun
accord.
En règle générale Timportateur
devra présenter à la douane de
Tautre pays soit une déclaration of-
ficielle faite devant un magistrat
tsiégennt au lieu d’expedition, soit
un certificat délivré par le chef du
scrvice des douanes du bureau com-
Pétent, soit un certificat delivré par
les agents consulaires du pays dans
lequcl Timportation doit étre faite
et qui résident dans les lieux d’ex-
pédition oudans lesports dembarque-
ment. La facture des marchandises
en question présentée au bureau de
douane respectif pourra exception-
nellement tenir lieu du certificat
origine.
Anrierr X II.
Les objets mentionnés ci-dessous
seront, à la condition d’étre réex-
Portés, admis et exportes des deux
Côtés en franchise de tout droit:
a) toutes les marchandises A Tex-
ception des aliments) qui, en
sortant du libre trafic sur le
territoirc dune des deux Hautes
Parties contractantes, Seront
gexpédiées aux foires et marches
sur le territoire de PTautre, ou
qui, sans cette destination se-
ront transportées sur le terri-
toire de Tautre Partie contrac-
tante pour yF étre déposées dans
les entrepöts ou magasins de
douane — puis les échantillons
importés réciproquement par les
Ccommis-voyageurs des maisons
allemandes ou roumaines, à
Reichs-Gesetzbl. 1881.
207
zeugnisse zu verlangen, sollen vorkom-
menden Falls in beiderseitigem Einver-
ständnisse festgestellt werden.
Dieser Nachweis soll in der Regel
geführt werden durch die bei dem Zoll-
amte des anderen Landes erfolgende
Vorlegung einer von einer Behörde am
Orte der Versendung abgegebenen Er-
klärung, oder einer, von dem Vorstande
der zuständigen Zoll- oder Steuerbehörde
ausgefertigten Bescheinigung, oder einer,
von dem in dem Versendungsorte oder
Verschiffungshafen residirenden Konsular-
agenten des Landes, wohin die Einfuhr
geschehen soll, ausgefertigten Bescheini-
gung. Ausnahmsweise soll die vor dem
betreffenden Zollamte erfolgende Vor-
legung der über die fraglichen Waaren
lautenden Faktura die Stelle des Ur-
sprungszeugnisses vertreten können.
Artikel XlI.
Nachstehend bezeichnete Gegenstände
sollen unter der Bedingung der Wieder-
ausfuhr, beiderseits völlig zollfrei, zur
Ein- und Ausfuhr zugelassen werden:
a) alle Waaren (Nahrungsmittel aus-
genommen), welche aus dem freien
Verkehr im Gebiete des einen der
beiden Hohen vertragschließenden
Theile auf Messen und Märkte
im Gebiete des anderen gesendet
werden, oder welche, ohne diese
Bestimmung zu haben, in das
Gebiet des anderen vertragschließen-
den Theiles gebracht werden, um
dort in die zollamtlichen Nieder-
lagen oder Magazine eingelagert
zu werden, ferner die von den
Reisenden der deutschen oder rumä-
nischen Handlungshäuser wechsel-
seitig eingeführten Muster, unter
36