— 208 —
condition que toutes ces mar-
chandises et ces échantillons
soient reconduits au pays d'où
ils proviennent, dans un delai
Préceédemment arréteé;
b) les objets destinés à étre réparés
sans due leur nature et leur
dénomination commerciale ne
subissent un changement es-
sentiel;
c) les sacs dG’emballage, les futailles
vides etc. portant des signes
Tusage.
ARTICLE XIII.
Si l'une des deux Hautes Parties
contractantes juge nécessaire d’établir
ou de faire établir par les autorites
municipales ou autres un nouveau
droit dGaccise ou de consommation
Ou un supplément de lun de ces
droits sur un article de production
ou de fabrication nationale prevu
Par la présente Convention, Tarticle
Similaire étranger pourra étre im-
médiatement grevée à Timportation
d’un droit égal.
En conséquence les marchandises
#u#nportées du territoire Tune des
deux llautes Parties contractantes
ne seront passibles, à leur entrée
dans le territoire de Tautre d’aucun
droit d’accise ou de consommation
Sous duelque dénomination que ce
Soit, Si les marchandises de la méme
nature ne sont ni produites ni fa-
briquces dans ce dernier pays.
ARTICLE XIV.
Les marchandises de toute nature
originaires d'Allemagne et importées
der Bedingung, daß alle diese
Waaren und Muster binnen einer
im voraus bestimmten Frist in
das Land, aus welchem sie kom-
men, zurückgebracht werden;
b) die Gegenstände, welche bestimmt
sind, ausgebessert zu werden, ohne
daß ihre Natur und ihre Benen-
nung im Handel eine wesentliche
Aenderung erfährt;
c) die zur Verpackung verwendeten
Säcke, die leeren Fässer u. s. w.,
welche Anzeichen des Gebrauchs
aufweisen.
Artikel XlII.
Wenn einer der beiden Hohen ver-
tragschließenden Theile für nothwendig
erachtet, eine neue Akzise oder Ver-
brauchsabgabe oder einen Zuschlag zu
einer solchen von einem in der gegen-
wärtigen Konvention erwähnten Artikel
inländischer Produktion oder Fabrikation
einzuführen, oder von Seite der Muni-
zipal- oder sonstigen Behörden einführen
zu lassen, so soll der gleichartige auslän-
dische Artikel sofort bei der Einfuhr mit
einer gleichen Abgabe belegt werden können.
Demgemäß werden die aus dem Ge-
biete eines der beiden Hohen vertrag-
schließenden Theile eingeführten Waaren
bei ihrem Uebertritte in das Gebiet des
anderen keiner wie immer benannten
Akzise oder Verbrauchsabgabe unterliegen,
wenn gleichartige Waaren in diesem letz-
teren Lande weder produzirt noch fabri-
zirt werden.
Artikel XIV.
Die aus Deutschland herrührenden
und nach Rumänien eingeführten, und