Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1882. (16)

siegelung in Gegenwart der Ortsbehörde 
und derselben Personen erfolgen, welche 
bei der Versiegelung gegenwärtig waren, 
soweit sie noch am Orte anwesend sind. 
Artikel 8. 
In Fällen der Verhinderung oder 
Abwesenheit, desgleichen wenn ein Gene- 
ralkonsul, Konsul, Vizekonsul oder Kon- 
sularagent stirbt, sind die Konsulareleven, 
Kanzler oder Sekretäre, sofern sie als 
solche dem anderen vertragschließenden 
Theile bekannt gegeben sind, ohne wei- 
teres zur einstweiligen Ausübung der 
betreffenden konsularischen Amtsbefugnisse 
befugt. 
Die Vorsteher der einzelnen Konsulate 
haben demgemäß bei der Amtsübernahme 
der betreffenden Regierung eine Liste des 
Personals des Konsulats zu übermitteln 
und dieselbe von den etwa eintretenden 
Veränderungen in laufender Kenntniß 
zu erhalten. 
Die Ortsbehörden haben den einst- 
weiligen Verwesern der Konsulate Bei- 
stand und Schutz zu gewähren, und 
ihnen während ihrer amtlichen Thätig- 
keit den Genuß aller Begünstigungen, 
Befugnisse, Befreiungen und Vorrechte 
zu Theil werden zu lassen, welche in 
dem gegenwärtigen Vertrage den beider- 
seitigen Konsularbeamten eingeräumt 
sind. 
Artikel 9. 
Die Generalkonsuln und Konsuln 
können, soweit sie nach den Gesetzen. 
des vertragschließenden Theiles, der sie 
ernannt hat, dazu befugt sind, und vor- 
behaltlich der Zustimmung der Regie- 
rung, welche ihnen das Exequatur er- 
theilt hat, Vizekonsuln und Konsular- 
75Q — 
Vantamento dos sellos seráä feito na 
Presença da autoridade local e das 
mesmas Pessoas due tiverem assistido 
à Sud apposicd0, e se acharem no 
ogar. 
ARTIGO 80 
Em caso de impedimento, ausencia 
ou morte dos Consules Geraes, Con- 
sules, Vice-Consules e Agentes Con- 
sulares, os alumnos consulares, Chan- 
celleres ou Secretarios, depois de 
notiflicado o Seu caracter official à 
outra alta parte contractante, serab 
de pleno direito admittidos a exercer 
interinamente as respectivas funcces 
consulares. 
Para esse fim o chefe de cada con- 
sulado duando tomar posse do sen 
logar fornecerä ao Governo territo- 
rial uma relaçao do pessoal do Con- 
sulado, e levaráä depois ao seu con- 
hecimento as alteracObs due occor- 
rerem. 
As autoridades locacs deveräb pre- 
star a estes funccionarios interinos 
todo 0O auxilio e proteccôo0, e ad- 
mittil-os durante essa gestäb tempo- 
raria ao gozo de todas as liberdades, 
direitos, immunidades e privilegios, 
due pela presente convençadob säob con- 
cedidos aos agentes consulares de 
ambas as altas partes contractantes. 
A-lGOo 9% 
Os Consules Geracs e Consules po- 
deräb nomear Vice-Consules e Agen- 
tes Consulares em todas as cidades, 
Portos e logares comprehendidos nos 
seus districtos, Si as leis da alta 
Parte contractante due os houver 
nomeado lhes derem essa faculdade,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.