Die Beträge, welche aus dem Erlöse
gepfändeter Gegenstände übrig bleiben,
sind an den Konsularbeamten abzuliefern.
Artikel 33.
Dem Konsularbeamten bleibt in den
Fällen der Artikel 31 und 32 stets das
Recht, gehört zu werden, und die Beobach-
tung der vom Gesetze vorgeschriebenen
Formen zu überwachen; er ist jederzeit
befugt, die nach seinem Ermessen zur
Wahrung der Rechte des Nachlasses
erforderlichen Anträge zu stellen.
Artikel 34.
Ist die Liquidation des Nachlasses
beendigt, so wird der Konsularbeamte
auf Grund der betreffenden Akten ein
Verzeichniß über den Bestand der zu
vertheilenden Masse aufstellen und dasselbe
zugleich mit einem Nachweis über die Ver-
waltung und Liquidation des Nachlasses
der zuständigen Ortsbehörde übersenden.
Diese beiden Urkunden können, falls
es die Ortsbehörde verlangt, von ihr
mit den Urschriften verglichen werden,
welche zu diesem Zwecke in dem Archive
des Konsulats zur Verfügung zu halten
sind.
Die Ortsbehörde hat das Verzeichniß
und den Nachweis den beglaubigten
Abschriften der Protokolle über die
Siegelung und Entsiegelung sowie des
Nachlaßinventars beizufügen, und soweit
ihr dies nach den für sie maßgebenden
Gesetzen obliegt, die Erbtheilung vorzu-
nehmen, indem sie die einzelnen Erbtheile
und die zum Zwecke der Ausgleichung
etwa erforderlichen Leistungen festsetzt.
89
As quantias, due sobrarem do
preco alcancado com a venda de
objectos penhorados Serd0 entregues
ao fünccionario consular.
ARTIGO 330
Nos casos dos artigos 31° e 32° o
funccionario consular conserva sem-
Dre o direito de ser ouvido, e de
Velar na observancia das formali-
dades exigidas pelas leis, podendo-
em todos os casos requerer o due
julgar necessario para resguardar
Os interesses da herança.
ARTIGO 340
Liquidada a herança, o funccio-
nario consular extrahirä dos respecti-
vos documentos um mappa deo monte
Partivel, e remettel-o-ha à autori-
dade local competente, acompanhado
de uma demonstraçäo da admini-
strac40 e liquidacdb.
Estes dois documentos poderäb,
si à autoridade local assim o requi-
Sitar, ser conferidos com os originaes
que para tal fim ser40 franqueados
no archivo consular.
A autoridade localmandarä juntar
mappa e demonstracd0 s copias
authenticas dos termos de apposicé0
e levantamento dos sellos e arrola-
mento dos bens, e, si lhe competir
de conformidade com as leis qdue
regem a materia, farà a partilha,
formando os quinhéés e designando
as tornas, si houver logar.