Minister bei Seiner Majestät
dem Deutschen Kaiser, König
von Preußen, Grafen Gabriel
August van der Straten-
Ponthoz,
welche, nach Auswechselung ihrer in guter
und gehöriger Form befundenen Voll-
machten, über folgende Artikel überein-
gekommen sind:
Artikel 1.
Deutsche, welche in Belgien und
Belgier, welche in Deutschland sich eines
Forst-, Feld-, Fischerei- oder Jagd-
frevels schuldig gemacht haben, werden
in dem Gebiete desjenigen Theiles,
welchem sie angehören, nach den dort
geltenden Gesetzen und unter den darin
bestimmten Voraussetzungen bestraft.
Artikel 2.
Der gegenwärtige Vertrag soll zehn
Tage nach seiner in Gemäßheit der Ge-
setzgebung der vertragschließenden Theile
erfolgten Veröffentlichung in Kraft treten.
Derselbe kann von jedem der vertrag-
schließenden Theile gekündigt werden,
bleibt jedoch nach erfolgter Kündigung
noch sechs Monate in Kraft.
Der gegenwärtige Vertrag soll rati-
fizirt und die Auswechselung der Rati-
fikations-Urkunden zu Berlin bewirkt
werden.
252
ordinaire et Ministre Pléni-
Potentiaire aupres de Sa Ma-
Jjeste Empereur d’Allemagne,
Roi de Prusse,
lesquels, après avoir échangé leurs
pleins-Pouvoirs, trouvés en bonne
et due forme, sont convemss des ar-
ticles ci-apres:
ARTICLE I.
Les Allemands qui se sont ren-
dus coupables en Belgique et les
Belges qui se sont rendus cou-
ables en Allemagne d’'unc infraction
forestière, rurale, de peche ou de
chasse, seront Punis sur le territoire
de la Partie à laquelle ils appar-
tiennent conformément aux stipu-
lations des lois qui y sont en vigueur.
AnricrE 2.
La présente Convention entrera
en vigueur dix jours après sa pro-
mulgation faite conformément à la
1IGgislation des Parties contractantes.
Elle pourra étre dénoncée par cha-
cune des Parties contractantes, toute-
fois elle restera encore en vigueur
pPendant un terme de six mois apres
avoir été dénonce.
La présente Convention sera ra-
tifiée et Iéchange des actes de rati-
lication aura lieu à Berlin.