du tracé que sous celui des dimen-
sions du cäble.
ARTICIE 4.
Le propriétaire d’'un cäble qui,
Par la pose ou la réparation de ce
cäble, cause la rupture ou la détério-
ration d’'un autre cäble doit sup-
porter les frais de réparation due
cette rupture ou cette détérioration
aura rendus néecessaires, sans preju-
dice, Sil y a lieu, de Tapplication
de Farticle 2 de la présente Con-
vention.
ARTICIE 5.
Les bätiments occupés à la pose
Ou à la réparation des cäbles scus-
marins doivent observer les règles
sur les signauf qui sont ou seront
adoptées, d’'un commun accord, par
les Hautes Parties contractantes, en
vue de prévenir les abordages.
Quand un bätiment occupé à la
réparation d’'un cäble porte lesdits
signaux, les autres bätiments qui
apercoinent ou Ssont en mesure
d’apercevoir ces signaux deivent ou
se retirer ou se tenir éloignés Tun
mille nautique au moins de ce bati-
ment, pour ne pas le géner dans
ses oPérations.
Les engins ou fllets des pécheurs
devront étre tenus à la méme di-
stance.
Toutefois, les bateaux de péche
dui apercoivent ou sont en mesure
d’apercevoir un navire télégraphique
Portant lesdits signaux auront, pour
#se conformer à Tavertissement ainsi
donné, un délai de vingt- quatre
Reichs. Gesetzbl. 1888.
159
hinsichtlich der Lage, als auch hinsichtlich
der Dimensionen des Kabels für die
Sicherheit geeignet erscheinen.
Artikel 4.
Der Eigenthümer eines Kabels, welcher
durch das Legen oder Ausbessern des-
selben das Zerreißen oder die Beschädigung
eines anderen Kabels verursacht, hat die
Wiederherstellungskosten, welche in Folge
dieses Zerreißens oder dieser Beschädigung
nothwendig werden, zu tragen, unbe-
schadet, geeigneten Falles, der Anwen-
dung des Artikels 2 dieses Vertrages.
Artikel 5.
Die mit dem Legen oder mit der
Wiederherstellung der unterseeischen Kabel
beschäftigten Fahrzeuge müssen die bereits
bestehenden oder unter den Hohen vertrag-
schließenden Theilen noch zu vereinbaren-
den Vorschriften über die zur Verhütung
des Zusammenstoßens von Schiffen auf
See zu führenden Signale beobachten.
Wenn ein mit dem Legen oder mit
der Wiederherstellung eines Kabels be-
schäftigtes Fahrzeug die besagten Signale
trägt, so müssen die anderen Fahrzeuge,
welche diese Signale bemerken oder zu
bemerken im Stande sind, sich mindestens
eine Seemeile von diesem Fahrzeuge
zurückziehen oder entfernt halten, um
dasselbe in seinen Arbeiten nicht zu be-
hindern.
Die Geräthe oder Netze der Fischer
müssen in derselben Entfernung gehalten
werden.
Den Fischerbooten, welche ein Kabel-
schiff mit den besagten Signalen bemerken
oder zu bemerken im Stande sind, soll
jedoch, um sich der so gegebenen Auf-
forderung zu fügen, eine Frist von
längstens vierundzwanzig Stunden zu-
37