heures au plus, pendant lequel au-
cun obstacle ne devra étre apporté
à leurs manceuvres.
Les opérations du navire télé-
graphique devront étre acheeées
dans le plus bref délai possible.
ArichE 6.
Les bätiments qui voient ou sont
en mesure de voir les bouées de-
stinées à indiquer la position des
cäbles, en cas de pose, de dérange-
ment ou de rupture, dowent se tenir
ecloignés de ces bouées à un quart
de mille nautique au moins.
Les engins ou fllets des pécheurs
devront éetre tenus à la mémee di-
Stance.
AricrE 7.
Les propriétaires des navires ou
bätiments dqui peuvent prouver qu'ils
ont sacrifé une ancre, un filet ou
un autre engin de péche, pour ne
pas endommager un cble Sous-
marin, doivent étre indemnisés par
le propriétaire du cäble.
Pour avoir droit à une telle in-
demnité, il faut, autant due possible,
qu’'aussitöt après laccident, on ait
dressé, pour le constater, un procés-
verbal appuyé des témoignages des
gens de l’équipage, et due le capi-
taine du navire fasse, dans les vingt-
duatre heures de son arriyée au
Premier port de retour ou de reláche,
sa déclaration aux autorités com-
Pétentes. Celles-ei en donnent avis
aufx autorités consulaires de la nation
du propriétaire du cäble.
160
stehen, während welcher ihren Bewe-
gungen keinerlei Hinderniß bereitet werden
darf.
Die Arbeiten des Kabelschiffes müssen
in thunlichst kurzer Frist vollendet werden.
Artikel 6.
Die Fahrzeuge, welche die zur Kennt-
lichmachung der Lage der Kabel bestimm-
ten Bojen sehen oder zu sehen im Stande
find, müssen, wenn es sich um die Legung,
um eine eingetretene Betriebsstörung oder
um den Bruch der Kabel handelt, sich
mindestens eine Viertel-Seemeile von
diesen Bojen entfernt halten.
Die Geräthe oder Netze der Fischer
müssen in derselben Entfernung gehalten
werden.
Artikel 7.
Die Eigenthümer von Schiffen oder
Fahrzeugen, welche zu beweisen vermögen,
daß sie, um einem unterseeischen Kabel
keinen Schaden zuzufügen, einen Anker,
ein Netz oder ein sonstiges Fischereigeräth
geopfert haben, sollen von dem Eigen-
thümer des Kabels schadlos gehalten
werden.
Unm Anspruch auf eine solche Schadlos.
haltung zu erlangen, muß, soweit mög-
lich, sogleich nach dem Vorfall, um den-
selben festzustellen, ein auf die Aussagen
der Mannschaft des Fahrzeuges gestütztes
Protokoll aufgenommen werden, und
der Kapitän des Schiffes muß binnen
vierundzwanzig Stunden nach seiner An-
kunft in dem ersten Hafen, nach welchem
er zurückkehrt, oder in welchem er Zu-
flucht sucht, vor den zuständigen Be-
hörden seine Erklärung abgeben. Die
letzteren benachrichtigen hiervon die Kon-
sularbehörden der Nation des Eigen-
thümers des Kabels.