ARrTICLE 13.
Les Hautes Parties contractantes
se communiqueront les lois qui
auraient déeja été rendues ou qui
viendraient à Tétre dans leurs Etats,
relativement à Tobjet de la présente
Convention.
% An##r# 14.
Les Etats qui wont peint pris
part à la présente Convention sont
admis à y adheérer, sur leur demande.
Cette adhésion sera notifiée par la
voie diplomatique au Gouvernement
de la République française et par
celui-ci aux autres Gouvernements
sighataires.
Anri# 15.
II est bien entendue due les
stipulations de la présente Con-
vention ne portent aucune atteinte
àla liberté d’action des belligérants.
Akrichk 16.
La présente Convention Sera mise
à execution à partir du jour dont
les Hautes Parties contractantes con-
viendront.
Elle restera en vigueur pendant
cind années à dater de ce jour, et,
dans le cas ou aucune des Hautes
Parties contractantes n’aurait notifié,
douze mois avant T’expiration de
ladite période de cind années, son
intention d’en faire cesser les effets,
elle continuera à rester en vigueur
une année, et ainsi de suite d’année
en annee.
Dans le cas ou une des Puissances
Signataires dénoncerait la Conven-
tion, cette dénonciation n’aurait
Teffet qu’s son égard.
163
Artikel 13.
Die Hohen vertragschließenden Theile
werden sich die Gesetze mittheilen, welche
in ihren Staaten in Bezug auf den
Gegenstand dieses Vertrages bereits er-
lassen worden sind oder demnächst er-
lassen werden möchten.
Artikel 14.
Diejenigen Staaten, welche an dem
gegenwärtigen Vertrage nicht theilgenom-
men haben, können demselben auf ihren
Antrag beitreten. Dieser Beitritt ist
auf diplomatischem Wege der Regierung
der Französischen Republik mitzutheilen,
welche die übrigen vertragschließenden Re-
gierungen davon in Kenntniß setzen wird.
Artikel 15.
Es ist selbstverständlich, daß die Be-
stimmungen des gegenwärtigen Vertrages
die Freiheit des Handelns der krieg-
führenden Mächte in keiner Weise be-
schränken.
Artikel 16.
Ueber den Zeitpunkt, mit welchem der
vorstehende Vertrag zur Ausführung
kommt, werden die Hohen vertrag-
schließenden Theile sich besonders ver-
ständigen.
Derselbe bleibt von diesem Zeitpunkte
an fünf Jahre in Kraft, und falls keiner
der Hohen vertragschließenden Theile zwölf
Monate vor dem Ablauf dieses fünf-
jährigen Zeitraums die Absicht zu er-
kennen giebt, davon zurückzutreten, gilt
er als auf ein Jahr verlängert und so
fort von Jahr zu Jahr.
Falls eine der Mächte den Vertrag
kündigen sollte, würde diese Kündigung
nur für sie selbst von Wirkung sein.