Artikel 1.
Friede, Freundschaft und gutes Ein-
vernehmen soll für alle Zeit zwischen
dem Deutschen Reich und dessen Staaten
einerseits und dem Freistagte Paraguay
andererseits, sowie zwischen den Unter-
thanen und Angehörigen beider Länder
fortbestehen.
Artikel 2.
Die diplomatischen, konsularischen und
maritimen Vertreter, Agenten und Offfi-
ziere des einen vertragschließenden Theiles
sollen in Ausübung ihrer Pfflichten
innerhalb der Besitzungen des anderen
Theiles und die Unterthanen und An-
gehörigen des einen Landes sollen für
ihre Person und ihr Eigenthum und in
Ansehung des Handels, des Gewerbes
und der Schiffahrt und in jeder anderen
Beziehung in dem anderen Lande den-
selben Schutz und dieselben Rechte, Pri-
vilegien, Vortheile, Immunitäten und
Befreiungen genießen, welche nach den
Gesetzen dieses Landes jetzt oder in Zu-
kunft den diplomatischen, konsularischen
und maritimen Vertretern, Agenten und
Offizieren und den Unterthanen und
Angehörigen der meistbegünstigten Na-
tion eingeräumt werden.
Artikel 3.
Die Generalkonsuln, Konsuln und
Vizekonsuln haben, soweit sie nach den
Gesetzen des vertragschließenden Theiles,
welcher sie ernannt hat, dazu befugt
find, das Recht, Eheschließungen von
Angehörigen dieses Theiles nach Maß-
gabe der Gesetze desselben vorzunehmen.
179
bida forma, Convinieron y firmaron
los articulos siguientes:
Articulo 1..
La paz, amistad y buena armo-
nia continuarän por siempre entre
el Imperio Aleman y sus Estados
por una parte y la Repüblica del
Paraguay por la otra, asi como
entre los sübitos y ciudadanos de
los dos paises.
Articulo 26.
Los Representantes, Agentes y
Oficiales diplomäticos, consulares y
maritimos de una de las Altas Partes
Contratantes disfrutarän en el ejer-
cicio de Sus deberes, dentro del
dominio de la otra parte, y los
sübditos yciudadanos del uno de los
Paises disfrutarän por sus personas
FsSus bienes y en 1o que se retiere
al comercio, industria y navegacion
Jäccualquier otro respecto en el
otro pais de la misma proteccion
de los mismos derechos, privi-
legios, beneficios, inmunidades y
efenciones concedidos actualmente,
5 due en adelante se concedan #
los Representantes, Agentes y Ofi-
ciales diplomäticos, consulares y
maritimos Fä los sübditos y ciunda-
danos de la Nacion mas favorecida.
Articulo 3..
Los Cönsules Generales, Cönsules
Vice-Consules tendrän el derecho
de conformidad con las leyes de la
Alta Parte Contratante, due los ha
nombrado, de celebrar casamientos
de sübditos 6 ciudadanos de esta
Pparte, con arreglo à las leyes de
ella.