Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

bande postale, qui jusqu'au poids 
maximum de deux kilogrammes 
continueront de jouir de la fran- 
chise douanière, le régime actuel 
est maintenu. 
II est entendu due par la Speci- 
fication des exceptions ci-dessus il 
Wwest porté aucune atteinte à la 
franchise douanière dont jouissent 
les Chefs des Missions diplomatiques 
en vertu du droit international. 
ARrTICIE XI. 
Les objets passibles d'un droit 
de douane qui sont importés eomme 
SEchantillons par des marchands, des 
industriels et des voyageurs de com- 
merce seront, de part et d’autre, 
admis en franchise de droits d’entree 
et de sortie, à la condition que ces 
objets soient réexportés sans avoir 
été vendus et Sous réserve de 
T’accomplissement des formalités de 
douane nécessaires pour la réex- 
Dortation ou la mise en entrepbt. 
Le delai accordé pour la circu- 
lation de ces échantillons sera flxé 
lors de leur importation et ne pourra 
étre réclamé pour plus d’'un an. 
La #réGexportation des échantillons 
devra étre garantie dans les deux 
pays imméldliatement au premier lieu 
dentrée soit par dépôt du montant 
des droits de douane respectifs, soit 
par cautionnement. 
Les éGchantillons importés dans 
Tun des deux pays par des voya- 
geurs de Commerce de Iautre, pour- 
ront apres leur admission par l’au- 
torite douanière du premier lieu 
d’entrée et durant le délai accordé 
Dour leur circulation, étre expédiés 
Dar mer à autres endroits de ce 
Reichs-Gesetzbl. 1891. 
125 
gramm Zollfreiheit fortgenießen sollen, 
wird die gegenwärtige Behandlung bei- 
behalten. 
Es versteht sich von selbst, daß durch 
die Aufzählung der obigen Ausnahmen 
die Zollfreiheit, welche die Chefs der diplo- 
matischen Missionen kraft des Völker- 
rechts genießen, unberührt bleibt. 
Artikel XI. 
Zollpflichtige Gegenstände, welche von 
Kaufleuten, Gewerbetreibenden und Hand- 
lungsreisenden als Muster eingeführt 
werden, sollen beiderseits frei von Ein- 
gangs- und Ausgangsabgaben zugelassen 
werden, unter der Bedingung, daß diese 
Gegenstände unverkauft wieder aus- 
geführt werden, und vorbehaltlich der 
Erfüllung der für die Wiederausfuhr 
oder die zollamtliche Niederlegung noth- 
wendigen Zollförmlichkeiten. 
Die für den Umlauf dieser Muster 
zu gewährende Frist soll bei ihrer Ein- 
fuhr festgesetzt werden und kann nicht für 
länger als ein Jahr beansprucht werden. 
Die Wiederausfuhr der Muster muß 
in beiden Ländern sofort am ersten Ein- 
gangsorte entweder durch Hinterlegung 
des Betrages der bezüglichen Zollabgaben 
oder durch Kaution sichergestellt werden. 
Die in eines der beiden Länder durch 
Handlungsreisende des anderen ein- 
geführten Muster können, nach ihrer 
Zulassung durch die Zollbehörde des 
ersten Eingangsortes, während der für 
ihren Umlauf gewährten Frist nach an- 
deren Orten desselben Landes auf Grund 
einer bei der zuständigen Zollbehörde 
29
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.