méme pays sans étre soumis à un
renouvellement des formalités d’en-
trée, moyennant une declaration de
transport faite à Tautorité douanieère
compétente.
ARTICLE XII.
Aucun droit de tonnage, de port,
de pilotage, d’ancrage, de quai, de
phare, de quarantaine ou tout
autre droit Semblable destine à
rémunérer des Services rendus,
quelle qu’en soit la nature ou la
dénomination, percu ou à percevoir
à ce titre au profit du Gouwer--
nement, de particuliers, de corpo-
rations ou d’établissements de toute
espece ne sera imposé aux bäti-
ments de Tun des deux Etats dans
les ports de Tautre si ce droit ne
frappe pas également et sous les
mémes conditions les bätiments
nationaux et ceux de la nation la
Plus favoriséce. Cette égalite de
traitement s’appliquera réciproque-
ment aux bátiments des deux pays
duel que soit le lieu de leur départ
et celui de leur destination.
Aricr XIII.
Dans les principaux ports et
dans les villes importantes, autant
due FPintérét du commerce l'exigera,
le Gouvernement Ottoman établira
des entrepöts où les articles im-
Portés pourront étre déposées contre
un droit de magasinage ne dé-
Passant pas quatre Piastres par
cent kilogrammes bruts ou fraction
de cent kilogrammes par mois ou
fraction de mois, et, à defaut d'éta-
blissements publics de ce genre, il
126
abzugebenden Transporterklärung zur
Verschiffung gelangen, ohne einer Er-
neuerung der Einfuhrförmlichkeiten zu
unterliegen.
Artikel XII.
Keinerlei Tonnengeld, Hafen-, Lootsen-,
Anker-, Ufer-, Leuchtthurm-, Quaran-
taine- oder andere, zum Entgelt für
geleistete Dienste bestimmte ähnliche Ab-
gabe, welche Natur und welchen Namen
sie haben möge, sei es, daß sie unter
diesem Titel zu Gunsten der Regierung
oder zu Gunsten von Privatpersonen,
von Körperschaften oder von Anstalten
irgend einer Art erhoben wird oder er-
hoben werden soll, soll den Schiffen
des einen der beiden Staaten in den
Häfen des anderen auferlegt werden,
wenn diese Abgabe nicht in gleicher
Weise und unter denselben Bedingungen
die einheimischen Schiffe und die Schiffe
der meistbegünstigten Nation trifft.
Diese Gleichheit der Behandlung soll
gegenüber den Schiffen der beiden
Länder gegenseitig stattfinden, welches
auch immer deren Abgangs- und Be-
stimmungsort sein möge.
Artikel XIII.
In den Haupthäfen und in den wich-
tigen Städten wird die Ottomanische
Regierung, je nachdem das Interesse
des Handels es erfordern wird, Lager-
häuser errichten, wo die eingeführten
Waaren gegen ein Lagergeld niedergelegt
werden können, welches vier Piaster für
einhundert Kilogramm brutto oder einen
Theil von einhundert Kilogramm auf
den Monat oder den Theil eines Monats
nicht übersteigen soll; beim Mangel der-
artiger öffentlicher Anlagen wird sie die