ARTIcIx 13.
1. Le présent Arrangement en-
trera en vigueur le 1° juillet 1892.
2. II aura la meme durée due
la Convention principale, sans pré-
judice du droit réservé à chaque
ays de se retirer de cet Arrange-
ment moyennant un avis donneé,
un an à T’avance, par son Gouwer-
nement au Gouvernement de la
Confédération suisse.
3. Sont abrogées, à partir du
jour de la mise à exsccution du
Préesent Arrangement, toutes les
dispositions convenues antérieure-
ment entre les divers Gouverne---
ments ou Administrations des par-
ties contractantes, pour autant
dqu’elles ne seraient pas conciliables
avec les termes du présent Arrange-
ment, le tout sans préjudice des
droits réservées par Tarticle 8.
4. Le présent Arrangement sera-
ratific aussitöt due faire se pourra.
Les actes de ratification seront
Gchangés à Vienne.
En foi de quci, les Plénipoten-
tiaires des pays ci-dessus énumérés
ont signé le présent Arrangement
à Vienne, le quatre juillet mil huit
cent quatre- vingt- onze.
558
—
Artikel 13.
1. Das gegenwärtige Uebereinkommen
wird am 1. Juli 1892 in Kraft treten.
2. Dasselbe soll die gleiche Dauer
haben, wie der Hauptvertrag, un-
beschadet des jedem Lande vorbehaltenen
Rechts, auf Grund einer von seiner Re-
gierung bei der Regierung der Schwei-
zerischen Eidgenossenschaft ein Jahr im
Voraus gemachten Ankündigung von
diesem Uebereinkommen zurückzutreten.
3. Mit dem Tage der Ausführung
des gegenwärtigen Uebereinkommens treten
alle früher zwischen den verschiedenen
Regierungen oder Verwaltungen der
vertragschließenden Theile vereinbarten
Bestimmungen insoweit außer Kraft, als
sie mit den Festsetzungen des gegenwär-
tigen Uebereinkommens nicht im Einklang
stehen, unbeschadet der durch Artikel 8
vorbehaltenen Rechte.
4. Das gegenwärtige Uebereinkommen
wird sobald als möglich ratifizirt werden.
Die Auswechselung der Ratiftikations-
Urkunden soll zu Wien stattfinden.
Zu Urkund dessen haben die Bevoll-
mächtigten der oben bezeichneten Länder
das gegenwärtige Uebereinkommen unter-
zeichnet zu Wien, den vierten Juli Ein-
tausend achthunderteinundneunzig.
Pour FAllemagne: Pour H’Autriche: Pour Ia Hongrie:
Dr. von Flephan. Obentraul. P. Heim.
Kachse. Dr. ofmamn. K. Schrioppl.
kritch. Dr. Lilienau.
Pourla Répuhlique Argentine: Hahang. Pour la Belgique:
Crlos Calto. Lchtervelde.