Par Tofficier envoyé à bord du ns-
Vire arrété, seront, le plus tot pos-
sible, expéediés au Bureau inter-
national de renseignements, qui en
donnera communication à Tautorité
Consulaire ou territoriale la plus
Proche de la Puissance dont le na-
vire arrstée en route a arboré le pa-
villan. Des doubles de ces docu-
ments seront conservés aux archives
du Bureau.
Ahricz XIX.
Si, par suite de Taccomplissement
des actes de contröle mentionnes
dans les articles precedents, le croi-
seur est conwaincu du’un fait de
traite a é1é commis à bord durant
la traverske ou quil existe des
preuves irrécusables contre le capi-
taine ou l’armateur pour Taccuser
FTusurpation de pawillon, de fraude
ou de participation à la traite, il
conduira le bátiment arrété dans le
Port de la zone le Plus rapprocheé,
ou se trouve une autorité compétente
de la Puissance dont le pavillon a
ete arboré.
Chadque Puissance signateire Nieen-
gage à désigner dans la zone et à
faire connattre au Bureau internatio-
nal de renseignements les autoritss
territoriales ou consulaires, ou les
delégués speciaux qui seraient com-
ptents dans les cas vises ci-dossus.
Le bätiment soupeonne peut egale-
ment étre remis à un croiseur de
ss, nation, si ce dernier consent à
en prendre charge.
Reichs. Gesetzbl. 1892.
637
Bord des angehaltenen Schiffes ge-
schickten Offizier aufgenommenen Proto-
kolls soll sobald als möglich an das
Internationale Auskunftsbüreau beför-
dert werden, welches dieselben alsdann
an die nächste Konsulats= oder Terri-
torialbehörde derjenigen Macht, deren
Flagge das auf der Fahrt angehaltene
Schiff geführt hat, mittheilen wird.
Duplikate dieser Urkunden sollen in den
Archiven des Büreaus in Verwahrung
zurückbehalten werden.
Artikel XIL.IX.
Wenn in Ausübung der in den
vorhergehenden Artikeln erwähnten Auf—
sichtsmaßregeln der Befehlshaber des
Kreuzers sich davon überzeugt, daß an
Bord ein Fall von Sklavenhandel
während der Fahrt vorgekommen ist,
oder daß gegen den Kapitän oder den
Rheder unumstößliche Beweise für die
Begründung einer Anklage wegen miß-
bräuchlicher Flaggenführung, wegen
Unterschleifs oder Theilnahme am
Sklavenhandel vorliegen, so soll er das
angehaltene Schiff in den nächsten
Hafen der Zone führen, in welchem
sich eine zuständige Behörde derjenigen
Macht befindet, deren Flagge geführt
worden ist.
Jede Signatärmacht verpflichtet sich,
in der Zone diejenigen Territorial= oder
Konsulatsbehörden oder besonders dele-
girten Personen, welche in den oben
vorgesehenen Fällen zuständig sein
sollen, zu bezeichnen und dem Inter-
nationalen Auskunftsbüreau bekannt zu
geben.
Das verdächtige Schiff kann auch
einem Kreuzerschiff seiner Nation über-
geben werden, falls dieses letztere ein-
willigt, dasselbe zu übernehmen.
98