Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Artikel 2. 
Die Bestimmungen des gegenwär— 
tigen Uebereinkommens finden keine An- 
wendung auf die Beförderung folgender 
Gegenstände: 
1. derjenigen Gegenstände, welche 
auch nur in einem der am Trans- 
porte betheiligten Gebiete dem Post- 
zwange unterworfen sind; 
2. derjenigen Gegenstände, welche 
wegen ihres Umfangs, ihres Ge- 
wichts oder ihrer sonstigen Be- 
schaffenheit, nach der Anlage und 
dem Betriebe auch nur einer der 
Bahnen, welche an der Aus- 
führung des Transportes theilzu- 
nehmen haben, sich zur Beför- 
derung nicht eignen; 
3. derjenigen Gegenstände, deren Be- 
förderung auch nur auf einem der 
am Transporte betheiligten Gebiete 
aus Gründen der öffentlichen Ord- 
nung verboten ist. 
Artikel 3. 
Die Ausführungs-Bestimmungen 
werden diejenigen Güter bezeichnen, 
welche, wegen ihres großen Verhzes, 
wegen ihrer besonderen Beschaffenheit 
oder wegen der Gefahren, welche sie 
für die Ordnung und Sicherheit, des 
Eisenbahnbetriebes bieten, vom inter- 
nationalen Transporte nach Maßgabe 
dieses Uebereinkommens ausgeschlossen 
oder zu diesem Transporte nur be- 
dingungsweise zugelassen sind. 
Artikel 4. 
Die Bedingungen der gemeinsamen 
Tarife der Eisenbahn-Vereine oder Ver- 
bände, sowie die Bedingungen der be- 
sonderen Tarife der Eisenbahnen haben, 
797 
ARTICLE 2. 
Les dispositions de la présente 
Convention ne sont pas applicables 
au transport des objets suivants: 
1° Les objets dont le monopole 
est reservé à T’administration 
des postes, ne füt-˙ce due sur 
Tun des territoires à parcourir. 
2° Les objets dqui, par leur dimen- 
sion, leur poids ou leur condi- 
tionnement ne se préteraient 
Pas au transport, à raison du 
matériel et des aménagements, 
méme d’un seul des chemins 
de fer dont le concours est 
néecessaire pour Texéecution du 
transport. 
3° Les objets dont le transport 
serait interdit, par mesure 
d’ordre public, sur le territoire 
de P’un des Etats à traverser. 
ARTICLE 3. 
Les dispositions réglementaires 
désigneront les objets qui, à raison 
de leur grande valeur, de leur 
nature ou des dangers quiils pré- 
Senteraient pour la régularité et la 
sécuritc de Texploitation, seront 
edclus du transport international 
créglé par la présente Conwention, 
u ne seront admis à ce transport 
due sous certaines conditions. 
ARTICLE 4. 
En ce qui concerne les transports 
internationaux, seront valables les 
conditions des tarifs communs des 
asscciations ou unions de chemins
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.