— 874 —
Ausführungsbestimmungen Dispositions réglementaires
zum Pour
Aebereinkommen PFexéeution de la Conwention
Internationale
über den sur le
internationalen Eisenbahnfrachtverhehr. transport de marchandses par chemins de ler.
.
(Article 3 de la Convention.)
. 1.
(Zu Artikel 3 des Uebereinkommens.)
Von der Beförderung sind ausge- Sont exelus du transport:
schlossen:
1. Gold= und Silberbarren, Matina, 17 Cr et argent en lingots, platine,
Geld, geldwerthe Münzen und
Papiere, Dokumente, Edelsteine,
echte Perlen, Pretiosen und andere
Kostbarkeiten.
Valeur monnayé⅝e ou en papier,
Papiers importants, pierres pré-
cieuses, perles fines, bijoux et
autres objets précieuzx.
Kunstgegenstände, wie Gemälde, 2° Objets d’art tels que tableaux,
Gegenstände aus Erzguß, Anti- bronzes Tart, antiquités.
quitäten.
. Leichen. 3% Transports fümébres.
Schießpulver, Schießbaumwolle, ge. 4 La poudre à tirer, la poudre
ladene Gewehre, Knallsilber, Knall=
quecksilber, Knallgold, Feuerwerks-
körper, Pyropapier, Nitro-Glycerin,
pikrinsaure Salze, Natronkokes,
Dynamit, sowie alle anderen der
Selbstentzündung oder Explosion
unterworfenen Gegenstände, ferner
die ekelerregenden oder übelriechen-
den Erzeugnisse, insofern die in
dieser Nummer aufgeführten Gegen-
stände nicht unter den bedingungs-
coton, les armes chargées,
Targent fulminant, le fulminate
de mercure, Tor fulminant, les
Pieces Tartifice, le papier ful-
minant, la nitro-glycérine, les
Picrates, cokes de natron, la
dGynamite et tous les articles
Sujets à Linflfammation spontanée
Oou à Texplosion, les produits
rébugnants ou de mauwaise
odeur, en tant due les produits