Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

— 880 
Sonn= und gewissen Feiertagen auf- 
nimmt, so werden die Transportfristen 
im Verhältniß verlängert. 
S. 7. 
(Zu Artikel 15 des Uebereinkommens.) 
Zu der im Artikel 15 Absatz 6 vor- 
gesehenen Erklärung ist das Formular 
in Anlage 4 zu verwenden. 
g. 8. 
(Zu Artikel 32 des Uebereinkommens.) 
Der Normalsatz für regelmäßigen Ge- 
wichtsverlust beträgt zwei Prozent bei 
flüssigen und feuchten, sowie bei nach- 
stehenden trockenen Gütern: 
geraspelte und gemahlene Farb- 
hölzer, 
Rinden, 
Wurzeln, 
Süßholz, 
geschnittener Taback, 
Fettwaaren, 
Seifen und harte Oele, 
frische Früchte, 
frische Tabacksblätter, 
Schafwolle, 
Häute, 
Felle, 
Leder, 
getrocknetes und gebackenes Obst, 
Thierflechsen, 
Hörner und Klauen, 
Knochen (ganz und gemahlen), 
getrocknete Fische, 
Hopfen, 
frische Kitte. 
clause concernant Tinterruption du 
transport des marchandises pendant 
le dimanche et certains jours fériés, 
lLes délais de transport seraient 
augmentés à proportion. 
87. 
(Article 15 de la Convention.) 
Pour la déclaration prévue dans 
Tarticle 15, alinéa 6, Texpediteur 
devra se servir du formulaire 
Prescrit par Ianneze 4. 
88. 
(Article 32 de la Convention.) 
Une tolérance de 2 % du peids 
est accordée pour déchet de route 
sur le poids des marchandises 
liquides ou remises à I’état humicde, 
et sur le poids des marchandises 
seches désignées ci-apres: 
bois de teinture räpés et moulus, 
écorces, 
racines, 
bois de réglisse, 
tabac haché, 
graisses, 
Savons et huiles fermes, 
fruits frais, 
feuilles de tabac fraiches, 
laine, 
Peaux, 
fourrures, 
cuirs, 
fruits séchés ou cuits, 
tendons d’animaux, 
cornes et onglons, 
os (entiers et moulus), 
Poissons séches, 
houblon, 
mastic frais.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.