Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

Pays des marchandises importées 
dans l'autre. De son cedôté, chacune 
des deix Parties prendra ses mesures 
afin que les certificats exigés soient 
le moins possible une géne pour le 
commerce. 
A Harticle 13. 
Les Parties contractantes se réser- 
vent de Sentendre par un arrange- 
ment Spécial sur ’exercice de la 
navigation sur le Niemen, la Vistule 
et la Warta. 
A H’article 19. 
Les Parties contractantes se pPréte- 
Tront mutuellement tout le concours 
Possible à T’égard des tarifs des 
chemins de fer, notamment au moven 
de I’établissement des tarifs de com- 
munication directe. Ces tarifs directs 
seront spécialement établis pour les 
Villes - ports allemandes de Danzig 
(Neufahrwasser), de Koenigsberg 
(Pillan) et de Memel en ce qui con- 
cerne tant les exportations de Russie 
due les importations en Russie, selon 
les besoins du commerce. 
En méme temps, les prik de trans- 
Port à percevoir sur les marchan- 
dises qui dans le tarif des chemins 
de fer russes sont citées Ssous la 
rubrique des cérales, ainsi que sur le 
lin et le chanvre, depuss les stations 
de départ des chemins de fer russes 
jusqu'aux villes- ports allemandes 
Susmentionnées, deoivent étre calculés 
et répartis entre les chemins de ter 
russes et allemands, ayant participé 
au transport, d’apres les reglements 
qdui sont ou seront en vigueur pour 
les chemins de fer russes Jusquaux 
Villes-ports de Liban et de RBiga. 
234 
beitung die Vorlegung von Ursprungs- 
zeugnissen zu fordern. Es wird seitens 
der beiden Theile Fürsorge getroffen 
werden, daß die verlangten Zeugnisse 
den Handel möglichst wenig beengen. 
Zu Artikel 13. 
Die vertragschließenden Theile be- 
halten sich eine besondere Vereinbarung 
über die Ausübung der Schiffahrt auf 
dem Riemen, der Weichsel und der 
Warthe vor. 
Zu Artikel 19. 
Die vertragschließenden Theile werden 
einander im Eisenbahntarifwesen, ins- 
besondere durch Herstellung direkter 
Frachttarife, thunlichst unterstützen. Na- 
mentlich sollen solche direkte Fracht- 
tarife nach den deutschen Häfen Danzig 
(Neufahrwasser), Königsberg (Pillau) 
und Memel zur Vermittelung sowohl 
der Ausfuhr aus als der Einfuhr nach 
Rußland den Bedürfnissen des Handels 
entsprechend eingeführt werden. 
Zugleich sollen die Frachtsätze für die 
im russischen Eisenbahntarif zum Ge- 
treide gerechneten Artikel sowie für Flachs 
und Hanf von den russischen Aufgabe- 
stationen bis zu den oben erwähnten 
Häfen nach denjenigen Bestimmun- 
gen gebildet und unter die am Trans- 
port betheiligten deutschen und russischen 
Bahnen vertheilt werden, welche für 
die nach den Häfen Libau und Riga 
führenden russischen Eisenbahnen jetzt in 
Kraft sind oder in Kraft treten werden. 
Die außer den Frachtsätzen erhobenen 
Zuschläge (Nebengebühren) sollen in 
gleicher Weise gebildet und der Betrag
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.