Le Gouvernement de chaque Etat
sera tenu de publier immédiatement
les mesures du’il croit devoir pre-
scrire au sujet des provenances d’un
pays ou d’'une circonscription terri-
toriale Ccontaminée.))
II communiquera aussitöt cette
publication à Tagent diplomatique
ou consulaire du pays contaminé,
résidant dans sa capitale. A défaut
d’agence diplomatique ou consulaire
dans la capitale, la commnnication
se fera directement au Gouwerne--
ment du pays intéressé.
I9| sera tenu également de faire
connaitre par les mémes voies le
retrait de ces mesures ou les modifi-
cations dont elles seraient Tobjet.
Titre II.
Conditions dans lesquelles une eir-
Conseription territoriale doit stre con-
sidéré# 6 comme contaminee ou saine.
Est considéré# comme contaminée
toute circonscription ol a é#é con-
statéee officiellement Texistence d’un
foyer de choléra.
N'est plus considérée comme con-
taminée toute circonscription dans
laquelle un foyer a existé, mais ou,
apres Constatation officielle, il ny
ö*) On entend par le mot circonscription
une partie de territoire d’'un pays placée
sous une autorité administrative bien dé-
terminée, ainsi: une province, un gou-
vernementz, un district, un département,
un canton, une ile, une commune, une
ville, un village, un port, un polder, etc.,
duelles due soient I’étendue et la popu-
Iation de ces portions de territoire.
— 352 —
Die Regierung jedes Staates soll
gehalten sein, diejenigen Schutzmaßregeln
sofort zu veröffentlichen, deren Anordnung
sie bezüglich der Herkünfte aus einem
verseuchten Lande oder aus einem ver-
seuchten örtlichen Bezirk*) für erforder-
lich hält.
Die Veröffentlichung muß sie sogleich
dem in der Hauptstadt ihres Landes
residirenden diplomatischen oder konsu-
larischen Vertreter des verseuchten Landes
mittheilen. In Ermangelung einer
diplomatischen oder konsularischen Ver-
tretung in der Hauptstadt hat die Mit-
theilung direkt an die Regierung des
betheiligten Landes zu erfolgen.
Die Aufhebung sowie etwaige Ab-
änderungen dieser Maßregeln sind auf
demselben Wege bekannt zu geben.
Titel II.
Voraussetzungen, unter denen ein örtlicher Bezirk
als verseucht oder als rein anzusehen ist.
Als verseucht, wird jeder örtliche Be-
zirk angesehen, in welchem das Vor-
handensein eines Choleraherdes amtlich
festgestellt worden ist.
Als nicht mehr verseucht wird jeder
örtliche Bezirk angesehen, in welchem zwar
ein Choleraherd bestanden hat, in dem
aber zufolge amtlicher Feststellung seit ---------------------
*) Unter »Bezirk« wird ein Gebietstheil
verstanden, welcher einer bestimmten Ver-
waltungsbehörde unterstellt ist, wie zum Bei-
spiel eine Provinz, ein Gouvernement, ein
Distrikt, ein Departement, ein Kanton, eine
Insel, eine Gemeinde, eine Stadt, ein Dorf,
ein Hafen, ein Polder u. s. w., welches auch
immer die Ausdehnung und die Bevölkerung
dieses Gebietstheiles sein mag.