— 1009 —
minés, seront désinfectés, ainsi
que le navire ou seulement la
Partie du navire dui a 6té
contaminCe.
Les navires suspects sont soumis
aux mesures ci-apres:
1° Visite medicale;
2° Désinfection: le linge sale, les
ellets à usage et les objets de
Iduipage et des passagers, dui,
de Pavis de T’autorité sanitaire
Locale, seront considéres comme
Contaminés, seront désintectés;
3° Evacuation de Teau de la cale
après désinfection et substitution
d'une bonne eau potable à celle
qui est emmagasinée à bord.
II est recommande de scumettre
Téquipage et les Ppassagers à une
observation de cind jours à compter
de la date à laquelle le navire aà
quitté le port de départ.
I est également recommande
d’empécher le débarquement de
Téquipage, sauf pour raisons de
Service.
Les nawires indemmes seront ad-
mis à la libre pratique immédiate,
duelle due soit la Dature de leur
Patente.
Le seul régime due peut pre-
Scrire à leur sujet T’autorité du port
T’arriv#ée consiste dans les mesures
applicables auKs navires suspects
(visite médicale, desinfection, 6Cva-
cuation de Teau de cale et sub-
Ansicht der Hafengesundheitsbehörde
als mit Choleraentleerungen be-
schmutzt zu erachten sind, ebenso
wie das Schiff oder auch nur der
mit Choleraentleerungen beschmutzte
Theil desselben desinfizirt.
Verdächtige Schiffe sind nachstehen-
den Bestimmungen unterworfen:
I. ärztliche Revision;
2. Desinfektion: die schmutzige Wäsche,
die Bekleidungsgegenstände des täg-
lichen Gebrauchs und sonstige
Sachen der Schiffsmannschaft und
der Reisenden werden, sofern die-
selben nach der Ansicht der lokalen
Gesundheitsbehörde als mit Cholera=
entleerungen beschmutzt zu erachten
sind, desinfizirt;
3. Auspumpen des Bilgewassers nach
erfolgter Desinfektion und Ersatz
des an Bord befindlichen Wasser-
vorraths durch gutes Trinkwasser.
Es empfiehlt sich, die Schiffsmann-
schaft und die Reisenden einer Beobach-
tung von fünf Tagen, von dem Zeit-
punkt an gerechnet, wo das Schiff den
Abgangshafen verlassen hat, zu unter-
werfen.
Ebenso empfiehlt es sich, das An-
landgehen der Mannschaft zu verhindern,
es sei denn, daß Gründe des Dienstes
das Anlandgehen nothwendig machen.
Reine Schiffe sind sofort zum freien
Verkehre zuzulassen, wie auch immer ihr
Gesundheitspaß lauten mag.
Die einzigen Bestimmungen, welche
die Behörde des Ankunftshafens ihnen
gegenüber treffen kann, bestehen in den
auf verdächtige Schiffe anwendbaren
Maßregeln (ärztliche Revision, Des-
infektion, Auspumpen des Bilgewassers