Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

4. Jusqu'à preuve du contraire, la: 
responsabilite incombe à l Adminis- 
tration qui, ayant recu Tobjet sans 
faire Tobservation, ne peut établir, 
nmni la delwrance au destinataire, ni, 
*il ya lieu, la transmission regu- 
lire à I'Administration Suivwante. 
Pour les envois adressés poste res- 
tante, la responsabilite cesse par 
la delivrance à une personne qui 
a justific, suivant les règles en vi- 
gueur dans le pays de destination, 
due ses nom et qualité sont con- 
formes aux indications de Dadresse. 
5. Le payement de lindemnitée 
Dar Tollice expediteur doit avoir 
lieu le plus töt possible et, au plus 
tard, dans le délai d’'un an à partir 
du jour de la réclamation. L'Office 
responsable est tenu de rembourser 
Sans retard, à Toffice expediteur, 
le montant de lindemnitée payée 
Par celui-ei. 
L'Oflice d'’origine est autorisé à 
désintéresser Pexpediteur pour le 
compte de POffice intermédiaire ou 
destinataire dui, regulièrement saisi, 
a laissé une annee S’eécouler sans 
donner Suite à T’afflaire. En outre, 
dans le cas ou un Otftice dont la 
responsabilité est düment établie, 
tout d’abord decline le Dayement de 
indemnite, 1 doit prendre à sa 
charge, en plus de Tindemmité, les 
Kais aecessoires résultant du retard 
non justitic apporté au payement. 
-- 1091 -- 
 
über die Ersatzverbindlichkeit im Falle 
der höheren Gewalt übernimmt. 
4. Bis zum Nachweise des Gegen- 
theils liegt die Verantwortlichkeit der- 
jenigen Verwaltung ob, welche den 
Gegenstand unbeanstandet übernommen 
hat und weder dessen Aushändigung an 
den Empfänger, noch, eintretenden Falles, 
die vorschriftsmäßige Weitersendung an 
die folgende Verwaltung nachweisen 
kann. Die Verantwortlichkeit für die 
postlagernden Sendungen hört auf, 
sobald dieselben einer Person behändigt 
sind, welche nach Maßgabe der im Be- 
stimmungslande bestehenden Vorschriften 
die Uebereinstimmung ihres Namens 
und ihrer Eigenschaft mit den Angaben 
der Adresse nachgewiesen hat. 
5. Die Zahlung des Ersatzbetrags 
durch die Verwaltung des Aufgabe- 
gebiets soll sobald als möglich und 
spätestens innerhalb eines Jahres, vom 
Tage der Nachfrage ab gerechnet, statt- 
finden. Die verantwortliche Verwal- 
tung ist verpflichtet, der Verwaltung 
des Aufgabegebiets den von derselben 
gezahlten Ersatzbetrag ohne Verzug zu 
erstatten. 
Die Aufgabe-Verwaltung ist berech- 
tigt, den Absender für Rechnung der 
Vermittelungs= oder der Bestimmungs- 
Verwaltung zu entschädigen, wenn 
diese, nachdem die Sache ordnungs- 
mäßig anhängig gemacht worden ist, 
ein Jahr hat verstreichen lassen, ohne 
ihr Folge zu geben. Wenn ferner eine 
Verwaltung, deren Verantwortlichkeit 
gehörig festgestellt ist, anfangs die 
Zahlung der Entschädigung abgelehnt 
hat, so muß sie außer dem Ersatz= 
betrage die Nebenkosten tragen, welche 
aus der bei der Zahlung verursachten, 
ungerechtfertigten Verzögerung entstehen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.