Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Anicrz 17. 
. Les Ollices de IUnion qui ont 
des relations avec des Pays situes 
en dehors de I Union doivent préter 
leur concours à tous les autres Oftices 
de IUnion pour la transmission à 
déecouvert, Dar leur intermédiaire, 
de correspondances à destination ou 
Provenant desdits pays. 
2. A Tégard des frais de transit 
des envois de toute nature et de la 
responsabilitc en matière Tobjets re- 
commandés, les correspondances dont 
i. Fagit sont traitées: 
our le transport dans le ressort 
de VUnion, Tapres les stipu- 
lations de la présente Con- 
vention; 
Dour le transport en dehors des 
limites de I’Union, Tapres les 
conditions notifices par V’Office 
de I Union qdui sert Tinnter- 
médiaire. 
Toutefois, les frais du transport 
maritime total, dans I Union et hors 
I’Union, ne peuwent pas elcéder 
20 franes Dar kilogramme de lettres 
et de cartes postales et 1 franc par 
kilogramme d’autres objets; le cas 
GEchéant, ces frais sont répartis, au 
Prorata des distances, entre les Oftfices 
intervenant dans le transport maril- 
time. 
Les frais de transit, territorial ou 
maritime, en dehors des limites de 
! Union comme dans le ressort de 
I’Union, des correspondances aux- 
duelles sapplique le présent article, 
Sont constates dans la méme forme 
due les frais de transit afférents aux 
-- 1099 -- 
Artikel 17. 
1. Diejenigen Vereinsverwaltungen, 
welche mit außerhalb des Vereinsgebiets 
belegenen Ländern Verbindungen unter- 
halten, müssen allen anderen Vereins- 
verwaltungen ihre Beihülfe und Ver- 
mittelung zur Beförderung von losen 
Korrespondenzen nach oder aus den ge- 
dachten Ländern gewähren. 
2. Hinsichtlich der Transitgebühren 
für Gegenstände jeder Art und der 
Gewährleistung bei Einschreibsendungen 
werden die betreffenden Korrespondenzen 
wie folgt behandelt: 
in Ansehung der Beförderung im 
Vereinsgebiete nach den Fest- 
setzungen des gegenwärtigen Ver- 
trags; 
in Ansehung der Beförderung 
außerhalb der Grenzen des Ver- 
eins nach den von derjenigen 
Vereinsverwaltung, welche zur 
Vermittelung dient, bekannt ge- 
gebenen Bedingungen. 
Jedoch dürfen die Gebühren für die 
gesammte Seebeförderung, im Verein 
und außerhalb des Vereins, 20 Franken 
für das Kilogramm Briefe und Post- 
karten und 1 Frank für das Kilogramm 
anderer Gegenstände nicht übersteigen; 
eintretenden Falles werden diese Gebühren 
nach dem Verhältnisse der Entfernungen 
zwischen den an der Seebeförderung 
Theil nehmenden Verwaltungen getheilt. 
Die Land= und Seetransitgebühren, 
außerhalb der Grenzen des Vereins 
wie innerhalb des Vereinsgebiets, für 
diejenigen Korrespondenzen, auf welche 
der gegenwärtige Artikel Anwendung 
findet, werden in derselben Weise er- 
mittelt, wie die Transitgebühren für die
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.