Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Anrichk 18. 
Les hautes parties contractantes 
Sengagent à prendre, ou à proposer 
à leurs LEgislatures respectives, les 
mesures nécessaires pour punir 
Temploi fraudulenkx, pour Taffran- 
chissement de correspondances, de 
timbres-poste contrelaits ou ayant 
déja servi. Elles engagent égale- 
ment à prendre, ou à proposer à 
leurs Iégislatures respectives, les 
mesures nécessaires pour interdire 
et réprimer les opérations fraudu- 
leuses de fabrication, vente, colpor- 
tage ou distribution de vignettes et 
timbres en usage dans le service 
des postes, contrelaits ou imités de 
telle manière qdu’ils pourraient étre 
confondus avec les vignettes et 
timbres émis par I’Administration 
d’'un des pays adhérents. 
Anricr 19. 
Le service des lettres et beites 
avec valeur declarée, et ceux des 
mandats de poste, des colis postaux, 
des valeurs à recouvrer, des Lirets 
Tidentitc, des abonnements aux 
Journauzx, etc., font Tobjet d’arran- 
gements particuliers entre les divers 
Pays ou groupes de pays de IUnion. 
ARTICLE 20. 
1. Les Administrations postales 
des divers pays qui composent 
Union sont compétentes pour ar- 
reter Tun commun accord, dans un 
Réglement d’exécution, toutes les 
mesures dordre et de détail qui 
Sont jugeées necessaires. 
-- 1101 -- 
Artikel 18. 
Die Hohen vertragschließenden Theile 
verpflichten sich, die nothwendigen Maß- 
regeln zu ergreifen oder bei ihrer 
Gesetzgebung vorzuschlagen, um die be- 
trügerische Verwendung von gefälschten 
oder schon gebrauchten Postwerthzeichen 
zur Frankirung von Postsendungen 
unter Strafe zu stellen. Sie verpflichten 
sich gleicherweise, die nothwendigen 
Maßregeln zu treffen oder bei ihrer Ge— 
setzgebung vorzuschlagen, um alle be— 
trügerischen Handlungen zur Herstellung, 
zum Verkaufe, Vertrieb oder zur Ver— 
breitung postdienstlicher Vignetten und 
Werthzeichen, welche gefälscht oder der— 
art nachgemacht sind, daß sie mit den 
von der Verwaltung eines der vertrag— 
schließenden Länder ausgegebenen 
Vignetten und Werthzeichen verwechselt 
werden können, zu verbieten und zu 
verhindern. 
Artikel 19. 
Der Dienst der Briefe und Kästchen 
mit Werthangabe, der Postanweisungen, 
der Postpackete, der Postaufträge, der 
Ausweisbücher und des Zeitungsbezugs 
bilden den Gegenstand besonderer Ab- 
kommen zwischen den verschiedenen Län- 
dern oder Ländergruppen des Vereins. 
Artikel 20. 
1. Die Postverwaltungen der ver- 
schiedenen Länder, welche den Verein 
bilden, sind befugt, im gemeinsamen Ein- 
verständnisse mittelst einer Ausführungs- 
Uebereinkunft alle für nothwendig er- 
achteten Dienstvorschriften festzusetzen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.