— 985 —
pour tons les pèlerins et pour
toute la durée déclarée du
voynge;
d) Que l´eau potable embarquce
est de bonne qualité et a une
origine à l`abri de toute con-
tamination; qu'’elle existe en
duantité sullisante; qu'a bord
Ies réservoirs d’eau potable
sont à l´abri de toute souillure
et fermés de sorte due la di-
stribution de l´eau ne puisse se
faire due par les robinets ou
les pompes;
e) Que le navire posséde un appa-
rei! distillatoire pouvant pro-
duire une quantite d’eau de
cind litres au moins, par téte
et par jour, pour toute per-
sonne embarquce, y compris
l'équipage;
f) Que le navire possède une étuve
à desintection pour laquelle il
aura été constaté qu`elle offre
sccurité et efficacité;
g) Que l’équipage comprend un
médecin et due le navire pos-
secde des médicaments, contor-
mément à ce qui sera dit aux
articles 11 et 23;
h) Que le pont du navire est dé-
gage de toutes marchandises
et objets encombrants;
i) Que les dispositions du nawire
sont telles que les mesures pre-
scrites par le titre III pourront
étre exécutées.
ARTICLE 8.
Le capitaine est teiu de faire
afficher à bord, dans un endroit
apparent et accessible aux intéressés,
des afliches rédigées dans les prin-
cipales langues des pays habites
liche Pilger und für die angegebene
Reisedauer ausreicht;
c) daß das an Bord befindliche Trink-
wasser von guter Beschaffenheit und
durchaus unverdächtigen Ursprungs
ist; daß es in hinreichender Menge
vorhanden ist; daß die Trinkwasser-
behälter an Bord vor jeder Ver-
unreinigung geschützt und derart
verschlossen sind, daß das Wasser
nur mittelst der Hähne oder Pumpen
abgelassen werden kann;
e) daß das Schiff einen Destillir-
apparat besitzt, der für alle an
Bord befindlichen Personen, ein-
schließlich des Schiffspersonals,
eine Wassermenge von mindestens
5 Liter für den Kopf und für
den Tag zu liefern vermag;
f) daß das Schiff einen Dampf-
Desinfektionsapparat besitzt, dessen
Sicherheit und Wirksamkeit fest-
gestellt ist;
g) daß nach Maßgabe der Artikel 11
und 23 unter dem Schiffspersonale
sich ein Arzt befindet und das
Schiff Arzneimittel mit sich führt;
h) daß das Schiffsdeck frei von jeg-
lichen den Verkehr behindernden
Waaren und Gegenständen ist;
i) daß die Einrichtungen des Schiffes
derartig sind, daß die im Titel III
vorgeschriebenen Maßnahmen aus-
geführt werden können.
Artikel 8.
Der Kapitän ist gehalten, auf dem
Schiffe an einer für die Betheiligten
sichtbaren und zugänglichen Stelle An-
schlagzettel anbringen zu lassen, welche
in den wichtigsten Sprachen der von