— 411 —
en conflit les dispositions de la pré-
sente Conwention, etlle conseil donné,
dans Tintérét supérieur de la paix,
de s’adresser à la Cour permanente
ne peuvent étre considérés qdue
comme actes de Bons Oflices.
Article 28.
Un Conseil administratif perma-
nent composé des representants diplo-
matiques des Puissances signataires
accrédités à la Haye et du Ministre
des Affaires Etrangeres des Pays-
Bas dqui remplira les fonctions de
Président, sera constitusé dans cette
Ville le plus töt possible apres la
ratification du présent Acte par neuf
Puissances au moeins.
Ce Conseil sera chargé d'’établir
et Torganiser le Bureau international,
lequel demeurera sous Sa direction
et sous Son contröle.
II notifiera aux Puissances la con-
stitution de la Cour et pourvoira à
Tinstallation de celle-i.
I arrétera son réglement Tordre
ainsi que tous autres réèglements
nécessaires.
II déecidera toutes les questions
administratives qui pourraient surgir
touchant le fonctionnement de la
Cour.
II aura tout pouvoir duant à la
nomination, la suspension ou la re-
Vocation des fonctionnaires et em-
ployés du Bureau.
II fixera les traitements et salaires
et contrölera la dépense générale.
La présence de cind membres
dans les rCunions düment convoques
Sufüt pour permettre au Conseil de
findlichen Theilen die Bestimmungen
dieses Abkommens in Erinnerung ge-
bracht werden, und der im höheren In-
teresse des Friedens ertheilte Rath, sich
an den ständigen Schiedshof zu wenden,
immer nur als Bethätigung guter
Dienste angesehen werden dürfen.
Artikel 28.
Ein ständiger Verwaltungsrath, der
aus den im Haag beglaubigten diplo-
matischen Vertretern der Signatarmächte
und dem niederländischen Minister der
auswärtigen Angelegenheiten als Vor-
sitzenden besteht, soll in dieser Stadt
gebildet werden sobald wie möglich nach
der Ratifikation dieses Abkommens durch
mindestens neun Mächte.
Dieser Verwaltungsrath soll damit
betraut sein, das internationale Büreau
zu errichten und einzurichten; dieses soll
unter seiner Leitung und Aufsicht bleiben.
Er giebt den Mächten von der Bil-
dung des Schiedshofs Nachricht und
trägt für dessen äußere Einrichtung
Sorge.
Er erläßt seine Geschäftsordnung
sowie alle sonst nothwendigen allgemeinen
Anordnungen.
Er entscheidet alle Verwaltungsfragen,
die sich etwa in Beziehung auf den Ge-
schäftsbetrieb des Schiedshofs erheben.
Er hat volle Befugniß, die Beamten
und Angestellten des Büreaus zu er-
nennen, ihres Dienstes vorläufig zu
entheben oder zu entlassen.
Er setzt die Gehälter und Löhne fest
und beaufsichtigt das Kassenwesen.
Die Anwesenheit von fünf Mitgliedern
in den ordnungsmäßig berufenen Ver-
sammlungen genügt zur gültigen Be-
77°