Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

— 411 — 
en conflit les dispositions de la pré- 
sente Conwention, etlle conseil donné, 
dans Tintérét supérieur de la paix, 
de s’adresser à la Cour permanente 
ne peuvent étre considérés qdue 
comme actes de Bons Oflices. 
Article 28. 
Un Conseil administratif perma- 
nent composé des representants diplo- 
matiques des Puissances signataires 
accrédités à la Haye et du Ministre 
des Affaires Etrangeres des Pays- 
Bas dqui remplira les fonctions de 
Président, sera constitusé dans cette 
Ville le plus töt possible apres la 
ratification du présent Acte par neuf 
Puissances au moeins. 
Ce Conseil sera chargé d'’établir 
et Torganiser le Bureau international, 
lequel demeurera sous Sa direction 
et sous Son contröle. 
II notifiera aux Puissances la con- 
stitution de la Cour et pourvoira à 
Tinstallation de celle-i. 
I arrétera son réglement Tordre 
ainsi que tous autres réèglements 
nécessaires. 
II déecidera toutes les questions 
administratives qui pourraient surgir 
touchant le fonctionnement de la 
Cour. 
II aura tout pouvoir duant à la 
nomination, la suspension ou la re- 
Vocation des fonctionnaires et em- 
ployés du Bureau. 
II fixera les traitements et salaires 
et contrölera la dépense générale. 
La présence de cind membres 
dans les rCunions düment convoques 
Sufüt pour permettre au Conseil de 
findlichen Theilen die Bestimmungen 
dieses Abkommens in Erinnerung ge- 
bracht werden, und der im höheren In- 
teresse des Friedens ertheilte Rath, sich 
an den ständigen Schiedshof zu wenden, 
immer nur als Bethätigung guter 
Dienste angesehen werden dürfen. 
Artikel 28. 
Ein ständiger Verwaltungsrath, der 
aus den im Haag beglaubigten diplo- 
matischen Vertretern der Signatarmächte 
und dem niederländischen Minister der 
auswärtigen Angelegenheiten als Vor- 
sitzenden besteht, soll in dieser Stadt 
gebildet werden sobald wie möglich nach 
der Ratifikation dieses Abkommens durch 
mindestens neun Mächte. 
Dieser Verwaltungsrath soll damit 
betraut sein, das internationale Büreau 
zu errichten und einzurichten; dieses soll 
unter seiner Leitung und Aufsicht bleiben. 
Er giebt den Mächten von der Bil- 
dung des Schiedshofs Nachricht und 
trägt für dessen äußere Einrichtung 
Sorge. 
Er erläßt seine Geschäftsordnung 
sowie alle sonst nothwendigen allgemeinen 
Anordnungen. 
Er entscheidet alle Verwaltungsfragen, 
die sich etwa in Beziehung auf den Ge- 
schäftsbetrieb des Schiedshofs erheben. 
Er hat volle Befugniß, die Beamten 
und Angestellten des Büreaus zu er- 
nennen, ihres Dienstes vorläufig zu 
entheben oder zu entlassen. 
Er setzt die Gehälter und Löhne fest 
und beaufsichtigt das Kassenwesen. 
Die Anwesenheit von fünf Mitgliedern 
in den ordnungsmäßig berufenen Ver- 
sammlungen genügt zur gültigen Be- 
77°
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.