Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

— 419 
Article 56. 
La sentence arbitrale mest obli- 
gatoire que pour les Parties qui ont 
conclu le compromis. 
Lorsqu’il sagit de Tinterprétation 
FTune convention à laquelle ont par- 
ticips Tautres Puissances due les 
Parties en litige, celles-i notifient 
aux premières le compromis qw’elles 
ont conclu. Chacune de ces Puis- 
Sances a le droit d’intervenir au 
Procès. Si une ou plusieurs d’entre 
elles ont profité de cette faculteé, 
T’interprétation contenue dans la 
Sentence est également obligatoire à 
leur égard. 
Article 57. 
Chaque Partie supporte ses propres 
frais et une part égale des frais du 
Tribunal. 
Dispositions génrales. 
Article 58. 
La présente Convention sera rati- 
fiée dans le plus bref délai possible. 
Les ratifications seront déposées à 
a Hayxe. 
II sera dressé du dépôt de chaque 
ratilication un procèes- verbal, dont 
une copie, certifice conforme, sera 
remise par la voie diplomatique à 
toutes les Puissances, qui ont été 
représentées à la Conférence Inter- 
nationale de la Paix de la Haye. 
Article 59. 
Les Puissances non signataires qui 
ont été représentées à Ila Conférence 
Artikel 56. 
Der Schiedsspruch bindet nur die 
Parteien, die den Schiedsvertrag ge- 
schlossen haben. 
Wenn es sich um die Auslegung 
eines Abkommens handelt, an dem sich 
noch andere Mächte betheiligt haben, 
als die streitenden Theile, so geben diese 
ihnen von dem Schiedsvertrage, den sie 
geschlossen haben, Kenntniß. Jede dieser 
Mächte hat das Recht, sich an der 
Streitsache zu betheiligen. Wenn eine 
oder mehrere von ihnen von dieser Berech- 
tigung Gebrauch gemacht haben, so ist 
die in dem Schiedsspruch enthaltene 
Auslegung auch in Ansehung von ihnen 
bindend. 
Artikel 57. 
Jede Partei trägt ihre eigenen Kosten 
und die Kosten des Schiedsgerichts zu 
gleichem Antheile. 
Allgemeine Bestimmungen. 
Artikel 58. 
Dieses Abkommen soll sobald wie 
möglich ratifizirt werden. 
Die Ratifikationsurkunden sollen im 
Haag hinterlegt werden. 
Ueber die Hinterlegung einer jeden 
Ratifikationsurkunde soll ein Protokoll 
aufgenommen werden; von diesem soll 
eine beglaubigte Abschrift auf diploma- 
tischem Wege allen Mächten mitgetheilt 
werden, die auf der internationalen 
Friedenskonferenz im Haag vertreten 
gewesen sind. 
Artikel 59. 
Die Mächte, die auf der internatio- 
nalen Friedenskonferenz vertreten gewesen 
78“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.