Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1904. (38)

pas entrainer la nullité du mariage 
dans les pays autres qdue celui dont 
la loi aurait été violee. 
Une copie authentiqdue de Tacte 
de mariage Sera transmise aux au- 
torités du pays de chacun des époux. 
Article 6. 
Sera reconnu partout comme va- 
lable, duant à la forme, le mariage 
cclécbré devant un agent diplomati- 
due ou consulaire, conforméement à 
Sa ICgislation, si aucune des parties 
contractantes West ressortissante de 
TEtat on le mariage a été cclchré 
et si cet Etat ne 8y oppose pas. 
II ne peut pas Sy opposer quand 
i. Fagit d#’un mariage qui, à raison. 
d’un mariage antérieur ou c’un 
Obstacle Tordre religieuxk, Serait con- 
traire à Ses lois. 
La réserve du second alinda de 
Tarticke 5 est applicable aux ma- 
riages diplomatiques ou consulaircs. 
Article 7. 
Le mariage, nul qduant à la forme 
dans le pays ou il a été célébré, 
Pourra néanmoins étre reconnu 
comme valable dans les autres pays, 
si la forme prescrite par la loi na- 
tionale de chacune des parties aà été 
observee. 
Article 8. 
La Présente Convention ne Fap- 
plique quaux mariages Célébrés sur 
le territoire des Etats contractants 
entre personnes dont une au moins 
est ressortissante dun de ces Etats. 
227 
der Ehe nur in dem Lande zur Folge 
haben, dessen Gesetz übertreten worden ist. 
Eine beglaubigte Abschrift der Ehe- 
schließungsurkunde ist den Behörden des 
Heimatlandes eines jeden der Ehegatten 
zu übersenden. 
Artikel 6. 
In Ansehung der Form ist die Ehe 
überall als gültig anzuerkennen, wenn 
sie vor einem diplomatischen oder kon- 
sularischen Vertreter gemäß seiner Gesetz- 
gebung geschlossen wird, vorausgesetzt 
daß keiner der Verlobten dem Staate, 
wo die Ehe geschlossen wird, angehört 
und dieser Staat der Eheschließung nicht 
widerspricht. Ein solcher Widerspruch 
kann nicht erhoben werden, wenn es sich 
um eine Ehe handelt, die mit Rücksicht 
auf eine vormalige Ehe oder ein Hindernis 
religiöser Natur gegen seine Gesetze ver- 
stoßen würde. 
Der Vorbehalt des Artikel 5 Abs. 2 
findet auf die diplomatischen oder kon- 
sularischen Eheschließungen Anwendung. 
Artikel 7. 
Eine Ehe, die in dem Lande, in 
welchem sie geschlossen wurde, in An- 
sehung der Form nichtig ist, kann gleich- 
wohl in den anderen Ländern als gültig 
anerkannt werden, wenn die durch das 
Gesetz des Heimatstaats eines jeden der 
Verlobten vorgeschriebene Form beobachtet 
worden ist. 
Artikel 8. 
Dieses Abkommen findet nur auf 
solche Ehen Anwendung, welche im 
Gebiete der Vertragsstaaten zwischen 
Personen geschlossen sind, von denen 
mindestens eine Angehöriger eines dieser 
Staaten ist.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.