Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1904. (38)

loi nationale pour reconnaitre les 
jugements étrangers. 
Seront reconnus également partout 
le divorce et la séparation de corps 
prononcés par une Juridiction ad- 
ministrative, Si la loi de chacun des 
6poux reconnait ce divorce et cette 
#sparation. 
Article 8. 
Si les onx D’ont pas la méme 
nationalité, leur dernière Egislation 
commune devra, pour Tapplication 
des articles précédents, étre con- 
Sidérée comme leur loi nationale. 
Article 9. 
La Présente Convention ne Fap- 
plique qu’aux demandes en divorce 
ou en Scparation de corps formées 
dans Iun des Etats contractants, sie 
Tun des plaideurs au monss est res- 
Sortissant Tun de ces Etats. 
Aucun Etat ne Foblige, par la 
Présente Convention, à appliquer une 
loi qui ne serait pas celle d’un Etat 
contractant. 
Article 10. 
La présente Convwention, qui ne 
S’applique qu’aux territoires euro- 
Péens des Etats contractants, sera ra- 
titiéce et les ratifications en seront 
déposées à la laye, des que la majo- 
rité des Hautes Parties contractantes 
sera en mesure de le faire. 
II sera dresse de ce dépôt un 
Procès-verbal, dont une copie, certi- 
liéce conforme, sera remise par la 
Voie diplomatique à chacun des Etats 
Contractants. 
Reichs-Gesetzbl. 1904. 
237 
Heimatstaats für die Anerkennung aus- 
ländischer Urteile erfordert. 
In gleicher Weise sind überall anzu- 
erkennen die Scheidung und die Tren- 
nung von Tisch und Bett, die von einer 
Verwaltungsgerichtsbarkeit ausgesprochen 
werden, vorausgesetzt daß das Gesetz 
eines jeden der Ehegatten eine solche 
Scheidung oder Trennung anerkennt. 
Artikel 8. 
Wenn die Ehegatten nicht dieselbe 
Staatsangehörigkeit besitzen, so ist ihr 
letztes gemeinsames Gesetz als das Gesetz 
ihres Heimatstaats im Sinne der vor- 
stehenden Artikel anzusehen. 
Artikel 9. 
Dieses Abkommen findet nur auf 
solche Scheidungs= und Trennungsklagen 
Anwendung, welche in einem der Ver- 
tragsstaaten erhoben werden, und zwar 
nur dann, wenn mindestens eine der 
Parteien einem dieser Staaten angehört. 
Kein Staat verpflichtet sich durch dieses 
Abkommen zur Anwendung eines Ge- 
setzes, welches nicht dasjenige eines Ver- 
tragsstaats ist. 
Artikel 10. 
Dieses Abkommen, das nur auf die 
europäischen Gebiete der Vertragsstaaten 
Anwendung findet, soll ratifiziert und 
die Ratifikationsurkunden sollen im Haag 
hinterlegt werden, sobald die Mehrzahl 
der Hohen vertragschließenden Teile hier- 
zu in der Lage ist. 
Über die Hinterlegung soll ein Pro- 
tokoll aufgenommen werden; von diesem 
soll eine beglaubigte Abschrift auf diplo- 
matischem Wege einem jeden der Ver- 
tragsstaaten mitgeteilt werden. 
49
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.