sont admis à adhérer purement et
simplement à la présente Convention.
L’Etat qui désire adhérer notifiera,
au Plus tard le 31 Décembre 1904,
son intention par un acte qui sera
déposé dans les archives du Gouver-
nement des Pays-Bas. Celui-i en
enverra une copie, certifice contorme,
Dar la voie diplomatique à chacun
des Etats contractants.
Artiele 12.
La présente Convention entrera
en vigueur le soixantième jour à
Partir du dépôt des ratifications ou
de la date de la notification des
adhésions.
Article 13.
La Présente Conwention aura une
durde de cinq ans à partir de la
date du dépot des ratifications.
Ce terme commencera à courir
de cette date, meme pour les Etats
qdui auront fait le dépôt apres cette
date ou qui auraient adhéré plus
tard.
La Conwention sera renouvelée ta-
citement de cind ans en cindq ans,
Sauf dénonciation.
La denonciation devra étre noti-
fice, au moins Sik mois avant Tex-
Piration du terme visèé aux alinéas
Drecédents, au Gouvernement des
Pays-Bas, qui en donnera connais-
sance à tous les autres Etats con-
tractants.
La,dénonciation ne produira son
effet qu’à Tégard de I’Etat qui P’aura
notilée. La Conwention restera exé-
cutoire pour les autres Etats.
247
kommen aber nicht gezeichnet haben,
soll der vorbehaltlose Beitritt zu dem
Abkommen freistehen.
Der Staat, welcher beizutreten wünscht,
hat spätestens am 31. Dezember 1904
seine Absicht in einer Urkunde anzu-
zeigen, die im Archive der Regierung
der Niederlande hinterlegt wird. Diese
wird eine beglaubigte Abschrift davon
auf diplomatischem Wege einem jeden
der Vertragsstaaten übersenden.
Artikel 12.
Dieses Abkommen tritt am sechzigsten
Tage nach der Hinterlegung der Rati-
fikationsurkunden oder nach dem Zeit-
punkte der Anzeige von einem Beitritt
in Kraft.
Artikel 13.
Dieses Abkommen gilt für die Dauer
von fünf Jahren, gerechnet von dem
Zeitpunkte der Hinterlegung der Rati-
fikationsurkunden.
Mit diesem Zeitpunkte beginnt der
Lauf der Frist auch für diejenigen Staaten,
welche die Hinterlegung erst nach diesem
Zeitpunkte bewirken oder erst später bei-
treten.
In Ermangelung einer Kündigung
gilt das Abkommen als stillschweigend
von fünf zu fünf Jahren erneuert.
Die Kündigung muß wenigstens sechs
Monate vor dem Ablaufe des Zeitraums,
der in den vorstehenden Absätzen be-
zeichnet ist, der Regierung der Nieder-
lande zugestellt werden, die hiervon allen
anderen Vertragsstaaten Kenntnis geben
wird.
Die Kündigung soll nur in Ansehung
des Staates wirksam sein, der sie er-
klärt hat. Für die übrigen Staaten
bleibt das Abkommen in Kraft.