Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1905. (39)

Artikel 2. 
Das Schlußprotokoll zum Handels-, 
Zoll- und Schiffahrtsvertrage vom 
6. Dezember 1891 wird in folgender 
Weise abgeändert: 
I. 
Die gegenwärtigen Bestimmungen zu 
Artikel 7 des Vertrags fallen weg und 
werden durch folgende neue ersetzt: 
Zu Artilel 7 des Vertrags. 
a) Es besteht Einverständnis, daß 
bei Beschwerden von Beteiligten eines 
der beiden vertragschließenden Teile, 
durch welche die Verzollung nach dem 
Vertragstarife des anderen Staates ver- 
langt wird oder bei denen es sich um 
die Auslegung von Bestimmungen dieses 
Tarifs handelt, eine bereits ergangene 
Entscheidung der zuständigen Behörden 
letzter Instanz keinen Grund für die 
Ausschließung weiterer Erörterungen über 
den Gegenstand der Beschwerde abgeben 
kann und auch einer etwaigen ander- 
weiten Entscheidung der in Frage 
stehenden Behörde nicht im Wege stehen 
soll, vorausgesetzt jedoch, daß die Be- 
schwerde auf diplomatischem Wege und 
unter Beifügung von Gutachten von 
Sachverständigen oder einer sonstigen 
berufenen Stelle innerhalb einer Frist 
von sechs Monaten nach dem Tage 
eingereicht wird, an dem den Be- 
teiligten die erste Entscheidung amtlich 
bekannt gegeben worden ist. Die auf 
einen solchen Einspruch ergehende Ent- 
scheidung betrifft nur den in Frage 
stehenden Fall; für diesen ist sie end- 
gültig. Den vertragschließenden Teilen 
steht es jedoch frei, für den in Frage 
420 
Anricoro 2. 
II protocollo ⅝finale del trattato di 
commercio, di dogana e di navi 
zione del 6 dicembre 1891 é modi- 
ficato nel modo seguente: 
J. 
Le disposizioni attuali all' articolo 7 
del tratiato sono soppresse e sostituite 
da quanto segue: 
All'articolo 7 del trallaoto. 
. E convenuto che, nei casi di 
reclami di interessati di una delle 
due Parti contraenti, richiedenti il 
trattamento in base alla tarifla con- 
Venzionale dell’ altro Stato o concer- 
nenti Dinterpretazione di disposizioni 
di qduesta tarilla, una decisione gia 
emessa in ultima istanza dalle auto- 
rità competenti non poträ costituire 
un motivo per escludere ogni possi- 
bilità di discussioni ulteriori intorno 
all oggetto del reckamo e non im- 
Pedirà, quando ne sia il caso, che 
una nuova decisione sia emessa 
dall autorità in questione, purcheé, 
tuttavia, il reclamo sia presentato, 
Per la via diplomatica e corredato 
di dichiarazioni di periti o Taltra 
autorità competente, nel termine 
di sei mesi a partire dal giorno in 
cui la prima decisione sarà stata 
uffcialmente notificata agli inte- 
ressati. La decisione presa intorno al 
ricorso non poträ riguardare che il 
Caso in questione, per il quale essa 
sarà senza appello. Tuttavia le 
Parti contraenti avranno la facoltaà 
di provocare, per ll caso in que- 
stione c per i casi futuri, ung cor-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.