Kleibungsstücke für Männer aus
Wolle allein oder gemischt mit
anderen Spinnstoffen, Wolle dem
Gewicht nach vorherrschend: 13
Prozent vom Wert;
Männerhüte aller Art: 13 Pro-
zent vom Wert;
Draht oder Stäbe aus Schmiede-
eisen oder Stahl, ohne Rücksicht
auf den Querschnitt, von weniger
als 5 Millimeter Durchmesser oder
Dicke, aber nicht verkupfert, ver-
nickelt, verzinnt, verbleit oder ver-
zinkt (galvanisiert): 2 Franken für
100 kg;
Rohre oder Röhren, einschließ-
lich der Verbindungsstücke, aus
Schmiedeeisen oder Stahl, auch
gewellt, ohne andere Bearbeitung,
jedoch auch geteert oder mit Men-
nige überzogen:
bloß geschweißt; gezogen mit
einem äußeren Durchmesser
von mehr als 25 Millimeter:
2 Franken für 100 kg;
andere: 4 Franken für 100 kg.
5. — Solange der belgische Zolltarif
für gewisse im Tarif A (Anlage zum
gegenwärtigen Vertrag) aufgeführte
Waren andere als die im Tarif 4 fest-
gesetzten Zölle aufrechthält, hat der Ein-
bringer die Wahl zwischen den beiden
Verzollungsarten.
6. — Falls Deutschland für andere
Pferdeschläge weitergehende Zollermäßi-
gungen zugestehen sollte, so werden diese
für die Dauer ihrer Geltung und unter
den gleichen Voraussetzungen auch auf
die Pferde belgischen Ursprungs An-
wendung finden, die den als Vlam-
länder, Brabanter und Ardenner be-
zeichneten Schlägen angehören.
608
vetements pour hommes en
laine pure ou melangee d’autres
matieères textiles, la laine do-
minant en poids: 13 p. c. de la
valeur;
chapeaux de toute espèce pour
hommes: 13 p. c. de la valeur;
sils et verges en ser ou en
acier, quelle quen scit la section,
de moins de 5 millimetres de
diamètre ou T’paisseur, mais
non cuivrés, nickeles, étamés,
plombés, ni zingu (galvaniseés:
2 francs Par 100 kilogr.;
tubes et tuyaux, y compris
les raccords, en fer on en acier,
méme ondulés, sans autre main-
Teuvre, qduils soient ou non
goudronnés ou enduits de mi-
nium:
uniquement soudés; diires
Tun diametre extérieur de
plus de 25 millimetres:
2 francs par 100 kilogr.;
autres: 4francs par 100 kilogr.
5. — Tant que le tarif de douane
belge maintiendra, pour certaines
marchandises désignées dans le tarifA
annexé au présent traité, des droits
autres que ceux fixés dans ce dernier
tarif, Timportateur aura le choix
entre les deux tarifications.
6. — Dans le cas ou IAllemagne
accorderait des droits plus rédnits
à Tautres races de chevaux, ces ré-
ductions seront acquises, tant qwelles
existeront et sous les mémes con-
ditions, aux chevaux T’origine belge
appartenant aux races dites flamande,
brabançenne et ardennaise.