Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

Pourront encore étre permises, 
avec les mémes conditions de pré- 
caution, la capture, la vente et la 
détention des oiseaux destinés à 
étre tenus en cage. Les permissions 
devront étre accordées par les 
autoritẽs compétentes. 
Art. 8. 
Les dispositions de la présente 
Convention ne seront pas applicables 
auxf oiseauxf de basse-Cour, ainsi 
du’anzx oiseaux-gibier existant dans 
les chasses réservées et désignes 
comme tels par la ILgislation du 
Pays. 
Partout ailleurs la destruction des 
oiscaux - gibier ne sera autorisée 
qu’au moyen des armes à feu et à 
des époques déterminées par la loi. 
Les Etats Contractants sont invités 
à interdire la vente, le transport et 
le transit des oiseaux- gibier dont 
la chasse est défendue sur leur 
territoire, durant la période de cette 
interdiction. 
Art. 9. 
Chacune des Parties Contractantes 
pourra faire des exceptions aux dis- 
bositions de la présente Convention: 
% Pour les oiseaux que la Iégis- 
lation du pays permet de tirer 
ou de tuer Ccomme étant nui- 
sibles à la chasse ou à la 
Pôche; 
2° Pour les oiseaux que la Iégis- 
lation du pays aura désignés 
comme nuisibles à lagriculture 
lecale. 
95 
Unter denselben Vorsichtsmaßregeln 
sollen der Fang, der Verkauf und das 
Halten von Stubenvögeln erlaubt werden 
können. Die Erlaubnis soll durch die 
zuständigen Behörden erteilt werden. 
Art. 8. 
Die Bestimmungen der gegenwärtigen 
Ubereinkunft sollen nicht auf Federvieh 
und auf solches Federwild anwendbar 
sein, welches sich in geschlossenen Jagd- 
bezirken befindet und durch die Gesetz- 
gebung des Landes als jagdbar be- 
zeichnet ist. 
Überall sonst soll die Tötung des 
Federwildes nur mittels Feuerwaffen 
und zu den gesetzlich bestimmten Zeiten 
gestattet sein. 
Die vertragschließenden Staaten wer- 
den aufgefordert, den Verkauf, den 
Transport und die Durchfuhr des Feder- 
wildes, dessen Jagd in ihrem Gebiete 
verboten ist, während der Dauer dieses 
Verbots zu untersagen. 
Art. 9. 
Jeder der vertragschließenden Teile 
soll Ausnahmen von den Bestimmungen 
der gegenwärtigen Ubereinkunft festsetzen 
können: 
1. für die Vögel, welche nach der 
Gesetzgebung des Landes als schäd- 
lich für die Jagd oder Fischerei 
geschossen oder getötet werden 
können, 
2. für die Vögel, welche die Gesetz- 
gebung des Landes als schädlich 
für die örtliche Landwirtschaft 
bezeichnet.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.