Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

essentielles soumises à un droit 
d'entrée y soient ajoutées; 
c) les enveloppes et récipients 
d'usage de toute sorte, couver- 
tures de défense et de protec- 
tion (baches) et autres moyens 
Temballages, de méme, en- 
souples, rouleaux en boeis et en 
carton et autres objets de ce 
genre, qui sont importés du 
territore de lune des Parties 
contractantes pour servir à lex- 
portation de marchandises dans 
le territoire de l’autre ou qui 
sont réimportés du territoire de 
Tautre après avoir servi Evi- 
demment à Texportation. 
Article 13. 
Les droits interieurs, perçus pour 
le compte de IEtat, des Communes 
ou des corporations, qui grévent ou 
grèveront la production, la fabrica- 
tion ou la consommation T'un article 
dans le territoire Tunc des Parties 
contractantes, ne frapperont sous 
aucun prétexte les produits de l’autre 
Tune manière plus lforte ou plus 
génante due les produits indigenes 
de méme espece, ou, en cas d’ab- 
sence de ceux-ei, due les produits 
de la nation la plus favorisée. 
En ce qui concerne les marchanu- 
dises, indiquées au tarif ci-annexé C, 
i. ne pourra étre prélevé de taxes 
autres ou plus éelevées due celles 
prévues dans les lois bulgares 
du 20 janvier 1900, modifiée par 
celles du 30 décembre 1903 et du 
23 mars 1905, et du 31 janvier 1905, 
due dans le cas ou les articles de 
méme nature sont produits ou fa- 
11 
—–— 
wesentliche, einem Einfuhrzoll unter- 
liegende neue Teile zu denselben 
hinzugefügt werden; 
c) handelsübliche Umschließungen aller 
Art, sowie Schutzdecken und andere 
Verpackungsmittel, auch Webe- 
bäume, Holz= und Papprollen und 
dergleichen, die aus dem Gebiet 
des einen der vertragschließenden 
Teile in das des anderen zum 
Zwecke der Ausfuhr von Waren ein- 
geführt, oder, nachdem sie nachweis- 
lich dazu gedient haben, aus dem 
Gebiete des anderen wieder zurück- 
gebracht werden. 
Artikel 13. 
Die für Rechnung des Staates, der 
Gemeinden oder von Korporationen er- 
hobenen inneren Abgaben, welche die 
Herstellung, die Erzeugung oder den 
Verbrauch einer Ware im Gebiete eines 
der vertragschließenden Teile belasten 
oder belasten werden, sollen unter keinem 
Vorwande die Erzeugnisse des anderen 
Teiles in stärkerer oder lästigerer Weise 
treffen, als die einheimischen Erzeugnisse 
der gleichen Art oder im Falle, daß 
solche nicht vorhanden sind, die Erzeug- 
nisse der meistbegünstigten Nation. 
Was die im anliegenden Tarif C 
aufgeführten Waren betrifft, so können 
andere oder höhere Abgaben als die in 
den bulgarischen Gesetzen vom 20. Januar 
1900, abgeändert durch die Gesetze vom 
30. Dezember 1903 und vom 23. März 
1905, sowie im Gesetze vom 31. Januar 
1905 vorgesehenen nur in dem Falle 
erhoben werden, daß Artikel derselben 
Art in Bulgarien erzeugt oder hergestellt 
2•
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.