Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

                                               --- 839------------- 
2. Schweden behält sich die Be- 
fugnis vor, den schwedischen Zolltarif 
anders als bisher anzuordnen und ein- 
zuteilen. 
   Durch eine solche Maßregel dürfen 
für die im Tarif B genannten Gegen- 
stände die dort festgesetzten Zollsätze, 
unbeschadet des Rechtes der Ermäßigung, 
nicht geändert werden. 
   Schweden ist jedoch berechtigt, die im 
Tarif B festgesetzten Wertzölle in gleich- 
wertige spezifische Zölle umzuwandeln. 
diesem Zwecke wird die schwedische 
Regierung mit der deutschen Regierung in 
Verbindung treten. Sollte innerhalb einer 
Frist von drei Monaten nach dem Tage 
der Mitteilung an die deutsche Regierung 
die Einigung über die vorgeschlagenen 
Sätze nicht erzielt worden sein, so wird 
nach Maßgabe des Artikel 22 das 
Schiedsgericht angerufen werden, und 
die Umwandlung kann nur entsprechend 
der Entscheidung dieses Gerichts erfolgen. 
         3. In Anbetracht der in Deutsch- 
land geltenden Vorschriften über die 
Erteilung amtlicher Auskünfte in Zoll- 
sachen ist die schwedische Regierung bereit, 
sobald als möglich Bestimmungen zu 
erlassen, durch die es den Warenein- 
führern ermöglicht werden soll, auf amt- 
lichem Wege über die Zollbehandlung von 
Waren bei deren Einfuhr nach Schweden 
verbindliche Auskunft zu erhalten. 
         4. Zur Tarifnummer 261, zur 
Position Kleider (hinter Nr. 295), 
und zur Tarifnummer 395. Falls 
Schweden für folgende Waren Zoll- 
änderungen vornehmen sollte, werden 
die neuen Zölle die nachstehend an- 
gegebenen Sätze nicht übersteigen: 
kauftisches Kali: 3 Kronen für 
100 kg, 
2. Sverige förbehäller sig rätt 
att anordna och indela svenska tull- 
taxan annorlunda än hittills. 
Genom en sädan ätgärd fä de 
tullsatser, hvilka fastställts för de i 
tariff Bnämnda artiklar, icke ändras 
— lätten till nodsättning likvül obe- 
tagen. 
Sverige är likyäl berättigadt att 
förüändra de i tariff B fastställda 
vürdetullarna till specifika tullar till 
motsvarande belopp. För sädant 
ündamäl skall densvenska regeringen 
trüda i förbindelse med den tyska 
regeringen. Skulle inom en frist af 
tre mänader efter dagen för medde-- 
landet till den tyska regeringen 
enighet angdende de föreslag na tull- 
Satserna icke hafva uppnatts, Skall 
i enlighet med artikel 22 skiljedom- 
stolen anlitas, och förändringen kan 
blott äga rum i ötverensstümmelse 
med skiljedomstolens utslag. 
3. Med hünsyn till dei Tyskland 
gãllande sõreskrifter rörande medde- 
landet al olliciclla upplysningar itull- 
saker är svenska regeringen beredd 
att sä snart som möjligt utfürda be- 
stämmelser, hvarigenom det skall 
möjliggöras för varuimportören att 
PA ostliciell väg erhälla bindande 
upplysning rörande tullbehandlingen 
af varor vid deras införsel till Sverige 
4. Till taritlnummer 261. 
til! positionen -Kläder- (efter 
#nr. 295), och till tariffnummer 
395. I händelse Sverige Skulle 
företaga tullförändringar lör följande 
Varor, skola de nya tullarna icke 
överstiga nedan angilna tullsatser: 
kanstikt kali: 3 kronor för 
100 kg.;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.