Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

                                 -----942---------                                                                                                                                                                                      Art. 102. 
Toute confiscation, amende, ou 
Pénalité, devra étre prononcée pour 
les Gtrangers par la juridiction con- 
Sulaire et pour les sujets marocains 
par Ia juridiction Chérifienne. 
                         Art. 103. 
Dans la region frontière de I Al- 
gErie, Tapplication du L. sent régle- 
ment restera Taffaire exclusive de 
la France et du Marcc. 
De méme, Tapplication de ce 
reglement dans le Riff et, en général, 
dans les régions frontières des Pos- 
Sessions espagnoles, restera laflaire 
exclusive de IEspagne et du Maroc. 
                            Art. 104. 
Les dispositions du présent regle- 
ment, autres que celles qdui s'appli- 
duent aux penalités, pourront étre 
revisées par le Corps Diplomatique 
à Tanger, statuant à Punanimité des 
voix, et d’accord avec le Makhzen, 
à Texpiration d’un delai de deux 
ans à dater de son entree en vigueur. 
                         Chapitre V1I. 
Declaration relative aux services 
publics et aux travaux publics. 
                       Art. 105. 
En vue d’'assurer T’application du 
principe de la liberte Cconomique 
Sans aucune inégalité, les Puissances 
Signataires déclarent qufaucun des 
Services publics de PEmpire Chérifien 
ne pourra étre aliené au profit Tin- 
téeréts particuliers. 
 
                   Artikel 102. 
      Jede Einziehung, Geldstrafe oder 
sonstige Strafe muß bei fremden Staats- 
angehörigen von der Konsulargerichts- 
barkeit und bei marokkanischen Unter- 
tanen von der scherifischen Gerichtsbarkeit 
 ausgesprochen werden. 
             Artikel 103. 
           In dem an Algerien grenzenden Ge- 
biete soll die Amwendung dieses Reglements 
ausschließlich Sache Frankreichs und 
Marokkos sein. 
     Ebenso soll die Anwendung dieses 
Reglements im Riffgebiet und allgemein 
in den an die Spanischen Besitzungen 
grenzenden Gebieten ausschließlich Sache 
Spaniens und Marokkos sein. 
                       Artikel 104. 
      Die Bestimmungen dieses Reglements 
können, abgesehen von den Strafbestin- 
mungen, durch einstimmigen Beschluß 
des diplomatischen Korps in Tanger 
und im Einvernehmen mit dem Makhzen 
nach Ablauf einer zweijährigen Frist 
von ihrem Inkrafttreten an gerechnet 
einer Revision unterzogen werden. 
                    Sechstes Kapitel. 
   Erklärung betreffend den öffenkilchen 
Dienst und die öffentlichen Arbeiten. 
                      Artikel 105. 
      Um den Grundsatz der wirtschaftlichen 
Freiheit ohne jede Ungleichheit zu sichern, 
erklären die Signatarmächte, daß kein 
Zweig des öffentlichen Dienstes im 
Scherifischen Reiche zu Gunsten von 
Sonderinteressen vergeben werden darf
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.