Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1908. (42)

moins, que les Administrations dont 
dépendent ces lignes ou Ces stations 
nient déclaré vouloir appliquer, le 
cas échéant, les dispositions de la 
Convention et du Reglement qui 
sont indispensables pour Tachemine-- 
ment régulier des radiotéléegrammes 
et que la comptabilité soit assurée. 
X. 
1. Les radiotéelécgrammes portent 
een préambule la mention de service 
„Radio“. 
2. Dans la transmission des radio- 
téelécgrammes des stations de bord. 
aux stations Cotières, il est fait ab- 
straction, dans le préambule, de la 
date et de Theure de depet. 
A la réexpédition sur le rẽseau 
tclécgraphique, la station cCotière 
inscrit, comme indication du bureau 
dorigine, son nom suivi de celui du 
navire et elle donne, comme heurc 
de dépét, Fheure de reception. 
XI. 
Ladresse des radiotelégrammes 
destinés aux navires en mer doit 
Gétre aussi complète due possible. 
Elle est obligatoirement libellée 
comme suit: 
a) nom du destinataire avec indi- 
cation complémentaire, §1#. y a 
eu; 
b) nom du navire, tel qu'il sigure 
à la nomenclature, complcté 
Par la nationalité et, au besoin, 
Par le signal distinctif du Code 
international, en cas d’homo-- 
nymie; « 
c)notndelastationcötidre,tel 
qu’illigukodlanomenclatuke. 
  
441 
gegebenenfalls wenigstens die für die 
regelrechte Beförderung der Funken- 
telegramme unerläßlichen Bestimmungen 
des Vertrags und der Ausführungs- 
übereinkunft anwenden zu wollen, und 
wenn die Abrechnung gesichert ist. 
X 
1. Die Funkentelegramme erhalten 
im Kopfe den Dienstvermerk „Radio“. 
2. Bei der lbermittelung der Funken- 
telegramme von Bordstationen nach 
Küstenstationen wird von der Angabe 
des Tages und der Stunde der Auf- 
lieferung im Kopfe abgesehen. 
Bei der Weiterbesöcherung auf dem 
Telegraphennetze gibt die Küstenstation 
als Aufgabeanstalt ihren Namen, da- 
hinter den des Schiffes und als Auf- 
gabezeit die Zeit des Empfanges an. 
XI. 
Die Adresse der Funkentelegramme 
an Schiffe in See muß möglichst voll- 
ständig sein; sie hat zu enthalten: 
a) den Namen des Empfängers mit 
etwaigen ergänzenden Zusaätzen; 
b) den Namen des Schiffes, wie er 
in dem Veczeichnis aufeführt ist, 
unter Hinzufügung der Nationalität 
und, im Falle von Namensgleichheit, 
des Unterscheidungszeichens nach 
dem internationalen Signalbuche; 
c) den Namen der Küstenstation, wie 
er in dem Verzeichnis aufgeführt ist. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.