En soi de quoi, les plénipotenti-
aires respectifs ont signée la présente
Convention et Lont revétue de leurs
Sccaux.
Fait à La Haye, le 17 juillet Mil
Neuf Cent Cind, en un seul exem-
plaire, qui sera déposé dans les
archives du Gouvernement des Pays-
Bas et dont une copie, certifiéce con-
forme, sera remise par la voie diplo-
matique à chacun des Etats qui ont
4té représentées à la quatrième Con-
férence de Droit International Privé.
Pour FaAllemagne:
(L. S.) von Schloezer.
(L. S.) Kriege.
Pour I’Autriche et pour la Hongrie:
(L. S.) C. A. Wydenbrud.,
Ministre d’Autriche-Hongrie.
Pour L'Autriche:
(L. S.) Hoklnecht,
Chef de section au Ministère Impérial
Royal autrichien de la Justice.
Pour la Hongrie:
—
Secrétaire d’Etat au Ministere Ropyal
hongrois de la Justice.
Pour la Belgique:
(L. S.)) Golllaume.
(L. S.) Alred van den Bulcke.
Pour le Dauemarke:
(L. S.) W. Cretenkop Caslenskuold.
Pour l'Espagne:
(L. S.) A. de Baguer.
Pour la France:
(L. S.) Monbel.
(L. S.) L. Renault.
Pour l'Italie:
— 429 —
Zu Urkund dessen haben die Bevoll-
mächtigten dieses Abkommen unter-
zeichnet und mit ihren Siegeln versehen.
Geschehen im Haag am 17. Juli
neunzehnhundertfünf in einer einzigen
Ausfertigung, die im Archive der Re-
gierung der Niederlande zu hinterlegen
ist und wovon eine beglaubigte Abschrift
auf diplomatischem Wege einem jeden
der Staaten übergeben werden soll, die
auf der vierten Konferenz über inter-
nationales Privatrecht vertreten waren.
Für Deutschland:
(L. S.) von Schlözer.
(L. S.) Kriege.
Für Österreich und für Ungarn:
(L. S.) C. A. Wydenbruch,
Österreichisch- Ungarischer Gesandter.
Für Österreich:
(L. S.) Holzknecht,
Sektionschef im Kaiserlich Königlich
Österreichischen Justizministerium.
Für Ungarn:
(L. S.) Töry,
Staatssekretär im Königlich Ungarischen
Justizministerium.
Für Belgien:
(I.. S.) Guillaume.
(L. S.) Alfred van den Bulche.
Für Dänemark:
(L. S.) W. Grevenkop Castensksold.
Für Spanien:
(L. S.) A. de Baguer.
Für Frankreich:
(L. S.) Konbel.
(L. S.) L. Renault.
Für Italien:
(L. S.) Tugini.