----200--- ARTICIE 4.
Le Gouvernement francais declare
qdue, fermement attacheèé au principe
de la liberte commerciale au Maroc,
il ne se prôtera à ancune inégalité pas
plus dans I’établissement des droits de
douane, impôts et autres taxes due
dans I’ôétablissement des tarifs de trans-
port par voie ferre, voie de navigation
fluviale ou toute autre voie et notam-
ment dans toutes les questions de
transit.
Le Gouvernement francais s'’em-
ploiera Egalement auprès du Gouverne---
ment marocain afin d'’empecher tout
traitement différentiel entre les res-
sortissants des diffrentes puissances;
ilS opposera notamment à toute mesure,
par exemple à la promulgation T'or-
donnances administratives sur les poids
et mesures, le jaugeage, le poinconnage,
ete.. dui pourraient mettre en état
Tinfériorite les marchandises d'une
Luissance.
Le Gouvernement francais s’engage
à user de son influence sur la Banque
d`Etat pour qdue celle-ci confre à tour
de röole aux membres de sa direction
à Tanger les postes de délégueè dont
elle dispose à la commission des va-
leurs douanières et au comité per-
manent des douanes.
ArticrE 5.
Le Gouvernement francais veillera
à ce qu’il ne soit percu au Maroc aucun
droit d’exportation sur le minerai de
fer exportéè des ports marocains. Lesex-
ploitations de minerai de fer ne subiront
sur leur production ou sur leurs moyens
de travail aucun impot spécial. Elles
ne supporteront, en dehors des impots
géenédraux, qdu’une redevancde fixe, cal-
Artikel 4.
Die Französische Regierung erklärt, daß
sie, entschlossen, unverbrüchlich an dem
Grundsatz der Handelsfreiheit in Marokko
festzuhalten, keinerlei ungleichmäßige Be-
handlung bei der Einführung von Zöllen,
Steuern und anderen Abgaben, noch bei
der Festsetzung der Tarife für Transporte
auf Eisenbahne,) Flußschiffahrts- oder
allen anderen Verkehrswegen, ebensowenig
wie in allen Fragen des Durchgangsver-
kehrs, zulassen wird.
Desgleichen wird sich die Kaiserliche Re-
gierung bei der Marokkanischen Regierung
dafür verwenden, daß jede unterschiedliche
Behandlung von Angehörigen der verschie-
denen Mächte vermieden wird sie wird sich
namentlich jeder Maßnahme widersetzen,
die, wie zum Beispiel der Erlaß admini-
strativer Verordnungen, betreffend Maß
und Gewicht, Eichverfahren, Punzierung
von Edelmetallwaren usw. . . . ., die Waren
eines Staates in ihrer Konkurrenzfähigkeit
beeinträchtigen könnten.
Die Französische Regierung verpflichtet
sich, ihren Einfluß auf die Staatsbank
dahin geltend zu machen, daß diese der
Reihe nach den Mitgliedern ihrer Direktion
in Tanger die Posten eines Delegierten
überträgt, über die sie bei der „commis-
sion des valeurs douanières“ und dem
„ comité permanent des douanes- ver-
fügt.
Artikel 5.
Die Französische Regierung wird dafür
sorgen, daß in Marokko keinerlei Ausfuhr.
abgaben für die aus marokkanischen Häfen
ausgeführten Eisenerze erhoben werden.
Eisenerzbergwerke haben weder für Förde-
rung noch für Betriebsmittel irgend eine
besondere Abgabe zu tragen. Sie werden,
außer den allgemeinen Steuern, nur eine
nach Hektar und Jahr berechnete feste