Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

—. — 
dessin ou du modele, par Temploi 
de la margque. 
0) Les délais de priorité menti- 
onnés ci-dessus seront de douze mois 
Dour les brevets Tinvention et les 
modöles Tutilite et de quatre mois 
pour les dessins et modeles industriels 
et pour les marques de fabrique ou 
de commerce. 
d) Quiconque voudra se Prévaloir 
de la priorité Tun dépot antérieur, 
sera tenn de faire une déclaration 
indiquant la date et le pays de ce 
dépôt. Chaque pays determinera à 
duel moment, au plus tard, cette 
declaration devra étre elfectuése. Ces 
indications seront mentionnées dans 
les publications émanant de lAdmi- 
nistration competente, notamment sur 
les brevets et les descriptions y 
relatives. Les pays cContractants 
pourront exiger de celui qui fait une 
declaration de priorite la production 
Tune copie de la demande (descrip- 
tion, dessins, etc.) deposée antérieu- 
rement, certiliéce conforme par lAd- 
ministration qui I’aura reçue. Cette 
Ccopie sera dispenséc de toute léga- 
lisation. On pourra exiger qwelle 
soit accompagnée T’un certificat de 
la date du depôt, emanant de cette 
Administration, et d’une traduction. 
D’autres formalités ne pourront étre 
requises pour la declaration de pri- 
oritéc au moment du dépet de la de- 
mande. Chaque pays contractant 
determinera les conseqduences de 
Tomission des formalités prévues par 
le present article, sans due ces con- 
séquences Puissent excéder la perte 
du droit de priorité. 
218 
—. 
Anwendung der Marke nicht unwirksam 
gemacht werden können. 
c) Die oben erwähnten Prioritäts- 
sristen sollen zwölf Monate für Erfin- 
dungspatente und Gebrauchsmuster und 
vier Monate für gewerbliche Muster oder 
Modelle und für Fabrik= oder Handels- 
marken betragen. 
d) Wer die Priorität einer vorher- 
gehenden Hinterlegung in Anspruch 
nehmen will, hat eine Erklärung über 
die Zeit und das Land dieser Hinter- 
legung abzugeben. Jedes Land bestimmt, 
bis wann die Erklärung spätestens ab- 
gegeben werden muß. Die Angaben 
sind in die von der zuständigen Behörde 
ausgehenden Veröffentlichungen, insbe- 
sondere in die Patenturkunden und die zu- 
gehörigen Beschreibungen, aufzunehmen. 
Die vertragschließenden Länder können 
von demjenigen, welcher eine Prioritäts- 
erklärung abgibt, fordern, daß er die 
frühere Anmeldung (Beschreibung, Zeich- 
nungen usw.) in einer Abschrift vorlegt, 
die von der Behörde, welche die Anmel- 
dung empfangen hat, als übereinstimmend 
bescheinigt ist. Diese Abschrift G von 
jeder Legalisation befreit sein. Es kann 
gefordert werden, daß ihr eine von dieser 
Behörde ausgestellte Bescheinigung über 
die Zeit der Hinterlegung und eine Ubber- 
setzung beigefügt wird. Andere Förm- 
lichkeiten für die Prioritätserklärung 
dürfen bei der Hinterlegung des Gesuchs 
nicht gefordert werden. Jedes vertrag- 
schließende Land wird die Folgen der 
Außerachtlassung der durch den gegen- 
wärtigen Artikel vorgesehenen Förmlich- 
keiten bestimmen, jedoch dürfen diese 
Folgen über den Verlust des Prioritäts- 
rechts nicht hinausgehen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.