— ——
Demeure réservée à la suite de la
réduction des surtaxes de montagne
une nouvelle régularisation des taxes
de transit exceptionnellement abais-
sées et dictées par la concurrence
éEtrangere.
La Suisse prend le méme engage-
ment en ce qui concerne les taxes
de transit actuelles du service cu-
mulatik italo-Suisse par le St-Gothard.
Article 12.
La Suisse accorde pour le trafic-
marchandises de transit sur la voie
du St-Gothard (passant par les points
terminus dlmmensee ou Zoug ou
Lucerne d’une part, et Chiasso ou
Pino d'autre part) une réduction des
Surtaxes actuellement en vigueur,
de telle sorte due les surtaxes ac-
tuelles de 64 kilometres pour Erst-
feld-Chiasso et de 50 kilometres pour
Erstfeld-Pino soient réduites:
de 35% àapartir du 15 mai 1910
s0it à 42 kilometres pour le
Darcours Erstield-Chiasso,
soit à 33 Kilometres pour le
Darcours Erstfeld-Pino;
de 50% à partir du 17 mai 1920
soit à 32 kilometres pour le
Parcours Erstfeld-Chiasso,
soit à 25 kilometres pour le
Darcours Erstfeld-Pino.
Si à la suite d’événements qu’on
ene peut actuellement prévoir — tels
due la delense dexportation de com-
bustible édictee par un Etat à pro-
duction houillère ou le renchérisse-
ment extraordinaire de la houille —
724
regelung der ausnahmsweise ermäßigten,
durch den ausländischen Wettbewerb be-
dingten Transittaxen.
Die Schweiz übernimmt die gleiche
Verpflichtung hinsichtlich der Transittaxen,
die gegenwärtig für den direkten italienisch-
schweizerischen Verkehr im Durchgang
über die Gotthardbahn bestehen.
Artikel 12.
Für den Güterverkehr, der sich im
Durchgang über die Gotthardbahn be-
wegt (das ist über die Endpunkte Immen-
see, ug oder Lugzern einerseits und
Chiasso oder Pino anderseits), bewilligt
die Schweiz eine Herabsetzung der zur
Zeit geltenden Bergzuschläge in der Weise
daß die gegenwärtig bestehenden Zuschläge
von 64 Kilometer für Erstfeld —Chiasso
und von 50 Kilometer für Erstfeld—Pino
ermäßigt werden:
um 35 Prozent vom 1. Maill
das heißt:
auf 42 Kilometer für die Strecke
Erstfeld—Chiasso,
auf 33 Kilometer für die Strecke
Erstfeld-Pino;
um 50 Prozent vom 1. Mai 1920 an
das heißt:
auf 32 Kilometer für die Strecke
Erstfeld—Chiasso,
auf 25 Kilometer für die Strecke
Erstfeld -Mino.
Wenn infolge gegenwärtig nicht vol-
auszusehender Ereignisse — z. B. in-
folge eines Ausfuhrverbots für Brenn'
stoffe durch einen kohlenerzeugenden
Staat oder infolge einer außergewöhn
lichen Steigerung der Kohlenpreise —